Mobile menu

Seminari e Corso - Traduzione Assistita - Déjà Vu X
Thread poster: Michael Farrell

Michael Farrell  Identity Verified

Local time: 04:31
Italian to English
Jul 20, 2005

Giacobaus s.a.s. e Michael Farrell presentano la terza edizione di:

DÉJÀ VU X - SEMINARIO FULL IMMERSION
MILANO - 8 OTTOBRE 2005 - orario 13:00/17:30
+
DÉJÀ VU X - CORSO PRATICO INTERATTIVO SU PC
MILANO - 21 e 22 OTTOBRE 2005 - orario 10:00/17:30
+
DÉJÀ VU X - SEMINARIO SULLA MANUTENZIONE DEI DATABASE
MILANO - 12 NOVEMBRE 2005 - orario 13:00/17:30

Ulteriori informazioni: http://www.traduzioni-inglese.it/prossimo-evento.html


Direct link Reply with quote
 

Michael Farrell  Identity Verified

Local time: 04:31
Italian to English
TOPIC STARTER
Scadenza in vista Aug 30, 2005

Solo per ricordarvi che l'offerta "Early Bird" scade fra meno di due settimane.

Ciao
Mike


Direct link Reply with quote
 

Michael Farrell  Identity Verified

Local time: 04:31
Italian to English
TOPIC STARTER
Proroga del termine d'iscrizione Sep 12, 2005

PROROGA DEL TERMINE D'ISCRIZIONE CON SCONTO "EARLY BIRD" PER I SEMINARI E IL CORSO DEJA VU X - Tutte le informazioni sono disponibili su: www.corsi-traduttori.it/traduzione-assistita

FINO al 26 SETTEMBRE sarà possibile usufruire dello SCONTO "EARLY BIRD"!

Nei prossimi giorni il pacchetto formativo DEJA VU X verrà pubblicizzato tramite nuovi canali d'informazione, pertanto intendiamo offrire l'opportunità "Early Bird" anche a tutti coloro che ne verranno a conoscenza attraverso la nuova divulgazione.

Speriamo comunque di fare cosa gradita a tutti e..... approfittatene!

Ciao
Mike


[Edited at 2005-09-12 12:14]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Seminari e Corso - Traduzione Assistita - Déjà Vu X

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs