Mobile menu

Off topic: mi presento
Thread poster: amadeuswolf
amadeuswolf
Local time: 10:28
English to Italian
Sep 27, 2005

Cari sorcini,no topolini neanche; ratti; macche'.
Scusatemi vorrei introdurmi a tutti quanti:
maschi,femmine e cantanti.
Mi chiamo Claudi: toscano( si fa per dire;
Massa Carrara)ma residente all'estero da molti anni.
Mi sono iscritto A PROZ (Perdonatemi ma sa tanto di Prosac-non me vogliano i Moderatori-)
Dove eravamo? ah si Dicevo risiedo in Inghilterra dove fra una pagliacciata e un altra traduco. sarebbe bello se qualcuno rispondesse con la mia stessa coerenza.
Ciao a tutti e: TELEFONATE, TELEFONATE,TELEFONATE Ah scusate quello era Boncompagni, VOTATE,VOTATE VOTATE NO QUELLO ERA il PIPPO NAZIONALE, va beh fatevi sentire.
non sembra ma sono serio; sul serio..
Ciao ancora


Direct link Reply with quote
 

verbis
Local time: 11:28
German to Italian
+ ...
ma ciaooooooooooooooooooooooooooo Sep 28, 2005

amadeuswolf wrote:

Cari sorcini,no topolini neanche; ratti; macche'.
Scusatemi vorrei introdurmi a tutti quanti:
maschi,femmine e cantanti.
Mi chiamo Claudi: toscano( si fa per dire;
Massa Carrara)ma residente all'estero da molti anni.
Mi sono iscritto A PROZ (Perdonatemi ma sa tanto di Prosac-non me vogliano i Moderatori-)
Dove eravamo? ah si Dicevo risiedo in Inghilterra dove fra una pagliacciata e un altra traduco. sarebbe bello se qualcuno rispondesse con la mia stessa coerenza.
Ciao a tutti e: TELEFONATE, TELEFONATE,TELEFONATE Ah scusate quello era Boncompagni, VOTATE,VOTATE VOTATE NO QUELLO ERA il PIPPO NAZIONALE, va beh fatevi sentire.
non sembra ma sono serio; sul serio..
Ciao ancora



io sono verbissolona, bella e bona modenesona

va bene come incipit?


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 11:28
German to Italian
+ ...
sorcini? Sep 28, 2005

amadeuswolf wrote:

Cari sorcini,no topolini neanche; ratti; macche'.



A me va benissimo se mi chiami sorcino (anche se allora ero appena nato ). Benvenuto in proz!

[Edited at 2005-09-28 08:15]


Direct link Reply with quote
 

Stefano Asperti  Identity Verified
Italy
Local time: 11:28
English to Italian
+ ...
Ehilà! Sep 28, 2005

Buongiorno e benvenuto in Proz(ac) Visto come stiamo messi, a volte, mi sa che quell'«ac» in aggiunta ci sta proprio. Anzi, Proz a volte è proprio un bell'antidepressivo, ma senza effetti collaterali
Io non sono una modenesona bonona, come la splendida verbissolona (un baciottolo, cara) ma un traduttorone bergamasco(ne) (bonone?). Ad ogni modo, come il Duca nazionale (e insomma, se c'è il Pippo nazionale, potremo pure avere un Duca nazionale, no??), chiamami pure sorcino, perfino topolino... non ratto,però, altrimenti ti mando i sicari: ho una sacra idiosincrasia per i topi che hanno le dimensioni di conigli
Ad ogni modo, tra una facezia e l'altra, ho come la strana sensazione che in Proz ti sentirai come a casa...
Benvenuto!!!!!!!!!!!!!


Direct link Reply with quote
 
xxxpini2001
English to Italian
+ ...
in che senso? Sep 28, 2005

se qualcuno rispondesse con la mia stessa coerenza.


cosa vorresti dire?


Direct link Reply with quote
 
amadeuswolf
Local time: 10:28
English to Italian
TOPIC STARTER
Grzzie. Sep 28, 2005

pini2001 wrote:

se qualcuno rispondesse con la mia stessa coerenza.


cosa vorresti dire?

Carissimo Pini la tua e' stata una risposta incredibile.
Grazie

E grazie a tutti coloro i quali potevano rispondere e lo hanno fatto; sono commosso
Le taumaturgiche lacrime sono state gia imbottigliate ed i lenzuoli preparati in via di una possibile Santificazione...
Lungi da me chiamare qualcuno ratto col proposito meschino di ingiuriar chicchessia. Chiedo venia e faccio ammenda.


Scherzi a parte: grazie a tutti per il benvenuto e spero che le nostre relazioni siano come colleghi anziche' possibili competitori.
Come avrete notato; sono nuovo in Proz; e le mie esperienze con posti come questo sono alquanto limitate.Quindi abbiate pazienza
e perdonatemi se saro' troppo logorroico.
Last but not least: nell' altra lettera mi sono firmato col nomignolo che i colleghi di lavoro mi hanno affibbiato;
avrei dovuto firmarmi Claudio o col nome di net :Amadeuswolf.

Grazie di nuovo a tutti e chissa' forse qualcuno verra Nel Regno Unito e mi contattera'... "o forse -questa e' per verbis" non c'incontreremo mai ognuno a rincorrere i suoi guai".
Ciao a tutti
amadeuswolf


Direct link Reply with quote
 

Hilaryc78  Identity Verified
Local time: 11:28
German to Italian
+ ...
Benvenutoooooooo Oct 3, 2005

Ciao carrarino!

benvenuto tra noi!

Anche io vengo dal Granducato di Toscana, piu' precisamente da Prato!!!

Saluti anche alla verbissolaaaaaa che e' da tanto che non la sento!


Ciao,

Ilaria


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

mi presento

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs