Mobile menu

Pisa, 13 ottobre: "La traduzione d'autore" con Claudio Magris
Thread poster: Cécile Lambert

Cécile Lambert
Local time: 19:28
Italian to French
+ ...
Oct 11, 2005

Per quelli che hanno la possibilità di andarci...

Cécile


Viaggio nella traduzione d’autore: appuntamento con Claudio Magris a Pisa.

Lo scrittore germanista chiude il ciclo di incontri organizzato dalla Facoltà di Lingue e letterature straniere. Dopo il grande successo ottenuto venerdì scorso dalla lezione di Umberto Eco dedicata a "La negoziazione del riferimento nei testi narrativi", il ciclo di incontri su "La traduzione d’autore" promosso dal Corso di Laurea specialistica in Traduzione dei testi letterari e saggistici della Facoltà di Lingue e letterature straniere, si avvia al suo ultimo appuntamento e si prepara ad accogliere un altro importante autore.

Il 13 ottobre, alle ore 11.00, nell'Aula del Castelletto della Scuola Normale Superiore di Pisa salirà in cattedra lo scrittore e germanista Claudio Magris, uno dei più notevoli saggisti contemporanei e dei più penetranti e geniali studiosi di letteratura.

L’appuntamento con Magris rappresenta il sesto del ciclo "La Traduzione d'Autore" che nei mesi scorsi ha portato a Pisa alcuni tra i nomi più prestigiosi della letteratura italiana e internazionale, da Luis Sepulveda a Jean-Charles Vegliante, da Dacia Maraini a Antonio Tabucchi e Umberto Eco.

http://www.bur.it/2005/N_G_052499.php


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pisa, 13 ottobre: "La traduzione d'autore" con Claudio Magris

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs