Mobile menu

Dizionario tecnico Inglese-Italiano di orologeria/gioielleria
Thread poster: Valentina Matone

Valentina Matone  Identity Verified
Local time: 05:01
Japanese to Italian
+ ...
Oct 11, 2005

Ciao a tutti,

sto cercando un dizionario tecnico Ingl>Ita>Ingl di orologeria e gioielleria. Ho trovato qualcosa in rete, ma vorrei essere sicura che siano ben fatti. Così se qualcuno ne avesse già acquistato uno e potesse darmi un parere, gliene sarei molto grata.

Grazie!
Valentina


Direct link Reply with quote
 

Costanza T.
Italy
Local time: 05:01
English to Italian
+ ...
dizionari on line Oct 12, 2005

Ciao Valentina!
Mi è capitato spesso di tradurre in questo settore, principalmente "gioielli". Penso che al momento non esistano in commercio Dizionari sull'argomento. L'unico consiglio che ti posso dare è fare una piccola ricerca su Internet sicurmante puoi trovare alcuni "glossari", forse dovresti controllarne l'esattezza con qualcuno che lavora nel settore (io lo faccio sempre)oppure, come ho fatto anche io, navigando in Internet dovresti visitare siti di gioielli o orologi nelle lingue straniere che ti servono, cos' potrai ricavare da sola la terminologia che ti è utile!!Richiede tempo e pazienza, ma è molto utile!!!Buon lavoro!!!


Direct link Reply with quote
 

Valentina Matone  Identity Verified
Local time: 05:01
Japanese to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie per le info Oct 12, 2005

Ciao Costanza,

grazie per le info. In effetti, ho già fatto varie ricerche su internet, che per noi traduttori (e non solo) è un pozzo di idee, spunti e...materiale utile. E ho trovato anche delle edizioni di dizionari, uno pubblicato da una nota casa di orologi svizzeri, e suggeritomi dal cliente, ma ahimé, tra le tante lingue (inglese, francese, tedesco e spagnolo) quale doveva mancare? L'italiano, naturalmente. L'altro edito in Usa e venduto alla modica cifra di 209,00 dollari...Speravo che qualcuno lo avesse già sulla propria scrivania, in modo da avere un parere e acquistarlo con più tranquillità...vista la spesa! Magari chiedo anche ai colleghi di madrelingua inglese...
Ti farò sapere se deciderò di comprarlo e intanto grazie ancora per avermi risposto e auguro anche a te buon lavoro!

Valentina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dizionario tecnico Inglese-Italiano di orologeria/gioielleria

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs