Mobile menu

De Franchis 1 e 2
Thread poster: RB Translations

RB Translations  Identity Verified
Australia
Local time: 14:23
English to Italian
+ ...
Oct 31, 2005

Ciao a tutti,
sto per acquistare il De Franchis che nei forum precedenti è definito come un buon dizionario giuridico. Volevo però capire che differenza ci fosse tra il primo e il secondo volume. Qualcuno mi sa aiutare?
Lo sto comprando via internet, per questo non ho la possibilità di vedere i volumi "dal vivo"
Grazie mille.


Direct link Reply with quote
 

Gian
Italy
Local time: 05:23
English to Italian
+ ...
De Franchi 1 e 2 Oct 31, 2005

Ciao...
forse 1 e 2 sono i due volumi EN-IT e IT-EN (o viceversa).
Non sono interessato a termini giuridici, ma ti allego qualche commento trovato su Internet
-----------------------------------
West's Law and Commercial Dictionary

Zanichelli/West, Bologna - 1a ed. 1988 - ISBN: 88-08-03150-0 – > € 90 ca.

Non lo dice nel titolo ma questo fa anche da enciclopedia (in inglese). Non sono in grado di dare un voto a questo o al De Franchis ma un confronto superficiale farebbe pensare che, per quanto riguarda il traduttore che cerca una traduzione, siano più o meno allo stesso livello. Certo, il De Franchis viene considerato il numero uno ma va anche detto che non è sicuramente un opera creata per i traduttori – la Postfazione e l’Itinerario Bibliografico occupano il 23% del volume IT>EN (ho solo quello) e poi quando eventualmente arrivi alla parola che cerchi, trovi che “il termine non ha esatta corrispondenza in inglese”. E allora, cosa scrivo? West’s, invece, è come qualsiasi dizionario – normalmente ti dà anche una traduzione. Nessun premio per chi si chiede come mai non traduco testi legali… Fra i due, direi che ti conviene confrontarli in libreria prima di comprare uno o l’altro (o tutti e due, come ho fatto io, dato che ero indeciso).



Dizionario Giuridico italiano-inglese, inglese-italiano

Francesco de Franchis - 1a ed. 1996 - Giuffrè Editore, Milano – molto costoso

Questo libro è già stato recensito nella “Biblioteca del Bravo Traduttore”. Per un mio commento, v. West’s sopra.
---------------------------

Salutoni
Gian


Direct link Reply with quote
 

LuciaC
United Kingdom
Local time: 04:23
English to Italian
+ ...
Indispensabile Oct 31, 2005

Ho comprato il volume EN-IT due o tre anni fa per 77 euro (prima lo consultavo in biblioteca e a casa ho comunque vari testi e una preziosa dispensa in italiano del mio prof. di diritto angloamericano) e penso che sia stato un ottimo acquisto. Se fai traduzioni legali direi che è indispensabile. Il dizionario è preceduto da una lunga e illuminante introduzione al diritto anglosassone.

È vero che molti termini sono intraducibili, quindi De Franchis non fornisce un termine corrispondente, ovviamente impreciso, ma ti obbliga a leggere e capire l'istituto di cui si tratta. Poi sta al traduttore trovare una soluzione. Di solito lascio il termine in inglese con una spiegazione a nota oppure nel corpo del testo la prima volta che compare. Se invece la traduzione deve essere localizzata per la realtà italiana, è chiaro che deve essere rivista da un avvocato italiano.

Per quanto riguarda il volume IT-EN, non l'ho ancora comprato ma a volte sarei curiosa di controllare certi termini in entrambi i volumi.
Casomai, se sei disposta a fare un investimento, potresti comprare il De Franchis 1 e il West, invece del De Franchis 1 e 2.

Saluti
Lucia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

De Franchis 1 e 2

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs