Laura Gentili wrote:
Cari colleghi,
vi segnalo una chicca: nel sito Banca Intesa c'è un riquadro dedicato al "Multilanguage call center service".
Nel riquadro sono riportate le 4 lingue in cui è offerto il servizio. Ebbene, hanno scritto giusto solo "English". Il francese è diventato "Francais", lo spagnolo è diventato "Espanol" e l'arabo... L'arabo è una lingua che si scrive da destra a sinistra e in cui le varie lettere vanno legate fra loro e si scrivono in modo diverso a seconda della posizione nella parola (iniziale, mediana o finale). Ebbene l'hanno scritto da sinistra a destra, con le lettere staccate.
Non male, come ufficio traduzioni!
Rimane solo da immaginare che sarà quando risponderanno pure al telefono!
Jean-Marie