Off topic: For residents in Italy only: The Gladiator's soundtrack Thread poster: artemisia (X)
| artemisia (X) Local time: 03:48 English to Italian + ...
Ciao a tutti, sto impazzendo alla ricerca di informazioni... linguistiche sul "main theme" della colonna sonora de "Il Gladiatore" (che è poi anche la musica che fa da sottofondo alla pubblicità del Mulino Bianco). Qualcuno sa dirmi di che lingua si tratta e magari suggerirmi un sito web con il testo? Grazie 1000! - Antonella | | | Gilda Manara Italy Local time: 03:48 German to Italian + ... gaelico, sembrerebbe | Nov 12, 2005 |
Anol shalom Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai} Flavum Nom de leesh Ham de nam um das La um de Flavne… We de ze zu bu We de sooo a ru Un va-a pesh a lay Un vi-I bee Un da la pech ni sa (Aaahh) Un di-I lay na day Un ma la pech a nay Mee di nu ku (Fast tempo, 4 times) La la da pa da le na da na Ve va da pa da le na la dumda Anol shalom ... See more Anol shalom Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai} Flavum Nom de leesh Ham de nam um das La um de Flavne… We de ze zu bu We de sooo a ru Un va-a pesh a lay Un vi-I bee Un da la pech ni sa (Aaahh) Un di-I lay na day Un ma la pech a nay Mee di nu ku (Fast tempo, 4 times) La la da pa da le na da na Ve va da pa da le na la dumda Anol shalom Anol sheh ley kon-nud de ne um. Flavum. Flavum. M-ai shondol-lee Flavu… {Live on…} Lof flesh lay Nof ne Nom de lis Ham de num um dass La um de Flavne… Flay Shom de nomm Ma-lun des Dwondi. Dwwoondi Alas sharum du koos Shaley koot-tum. se è questa, la canzone giusta - puoi trovare comunque ampie informazioni nel sito http://www.filmtracks.com/titles/gladiator.html ciao, Gilda ▲ Collapse | | | Rosa Maria Duenas Rios (X) Local time: 21:48 Just a reminder... | Nov 12, 2005 |
Hi Antonella, I just want to remind you that if you post in the general topics forums, your message should be in English, so that the majority of Proz community can understand. If you want to post in Italian, you can do so in the Italian forum. Maybe one of the moderators can move this thread to the Italian forum, if you wish to. Regards. | | | Lisa Gerrard | Nov 12, 2005 |
Gilda Manara wrote: è questa, la canzone giusta - puoi trovare comunque ampie informazioni nel sito http://www.filmtracks.com/titles/gladiator.html ciao, Gilda[/quote] Confermo che la canzone è quella, scritta da Lisa Gerrard (che la canta pure) e Hans Zimmer. Il titolo è "Now we are free". Per quanto riguarda la lingua purtroppo non ti posso aiutare, però esiste perfino un fan club di quella canzone, magari puoi chiedere lì. Ciao, Stefano | |
|
|
Laura Gentili Italy Local time: 03:48 Member (2003) English to Italian + ... Non è gaelico | Nov 12, 2005 |
Alcuni termini (come shalom e shaddai) sono in lingua ebraica. Mi sembra di aver letto da qualche parte che l'idea era quella di creare un effetto di lingua "celestiale". | | | artemisia (X) Local time: 03:48 English to Italian + ... TOPIC STARTER
Grazie anche ai vostri hint, ho trovato la spiegazione che cercavo data dalla cantante stessa, Linda Gerrard. Ve la posto qualora qualcuno fosse curioso... "...The rest of the vocals, sung with sounds rather than in a conventional language, are an example of melismatic singing. It's a language invented within the music, inherently, and the words mean more than I can say in English. The way I sing is not new; it'... See more Grazie anche ai vostri hint, ho trovato la spiegazione che cercavo data dalla cantante stessa, Linda Gerrard. Ve la posto qualora qualcuno fosse curioso... "...The rest of the vocals, sung with sounds rather than in a conventional language, are an example of melismatic singing. It's a language invented within the music, inherently, and the words mean more than I can say in English. The way I sing is not new; it's been around since the beginning of time, and it's something all children are born with. It's not unique to me, but for some reason I never lost the ability...". http://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:Jdstroy Grazie a tutti!!! - Antonella ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » For residents in Italy only: The Gladiator's soundtrack Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |