Off topic: For residents in Italy only: The Gladiator's soundtrack
Thread poster: artemisia (X)
artemisia (X)
artemisia (X)  Identity Verified
Local time: 03:48
English to Italian
+ ...
Nov 12, 2005

Ciao a tutti,

sto impazzendo alla ricerca di informazioni... linguistiche sul "main theme" della colonna sonora de "Il Gladiatore" (che è poi anche la musica che fa da sottofondo alla pubblicità del Mulino Bianco).
Qualcuno sa dirmi di che lingua si tratta e magari suggerirmi un sito web con il testo?
Grazie 1000!

- Antonella


 
Gilda Manara
Gilda Manara  Identity Verified
Italy
Local time: 03:48
German to Italian
+ ...
gaelico, sembrerebbe Nov 12, 2005

Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai}
Flavum
Nom de leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne…

We de ze zu bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-I bee
Un da la pech ni sa
(Aaahh)
Un di-I lay na day
Un ma la pech a nay
Mee di nu ku

(Fast tempo, 4 times)
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda

Anol shalom
... See more
Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai}
Flavum
Nom de leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne…

We de ze zu bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-I bee
Un da la pech ni sa
(Aaahh)
Un di-I lay na day
Un ma la pech a nay
Mee di nu ku

(Fast tempo, 4 times)
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda

Anol shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um.
Flavum.
Flavum.
M-ai shondol-lee
Flavu… {Live on…}
Lof flesh lay
Nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de
Flavne…
Flay
Shom de nomm
Ma-lun des
Dwondi.
Dwwoondi
Alas sharum du koos
Shaley koot-tum.


se è questa, la canzone giusta - puoi trovare comunque ampie informazioni nel sito http://www.filmtracks.com/titles/gladiator.html

ciao, Gilda
Collapse


 
Rosa Maria Duenas Rios (X)
Rosa Maria Duenas Rios (X)  Identity Verified
Local time: 21:48
Just a reminder... Nov 12, 2005

Hi Antonella,
I just want to remind you that if you post in the general topics forums, your message should be in English, so that the majority of Proz community can understand. If you want to post in Italian, you can do so in the Italian forum. Maybe one of the moderators can move this thread to the Italian forum, if you wish to.
Regards.


 
Stefano Asperti
Stefano Asperti  Identity Verified
Italy
Local time: 03:48
English to Italian
+ ...
Lisa Gerrard Nov 12, 2005

Gilda Manara wrote:

è questa, la canzone giusta - puoi trovare comunque ampie informazioni nel sito http://www.filmtracks.com/titles/gladiator.html

ciao, Gilda[/quote]

Confermo che la canzone è quella, scritta da Lisa Gerrard (che la canta pure) e Hans Zimmer. Il titolo è "Now we are free". Per quanto riguarda la lingua purtroppo non ti posso aiutare, però esiste perfino un fan club di quella canzone, magari puoi chiedere lì.

Ciao,
Stefano


 
Laura Gentili
Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 03:48
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Non è gaelico Nov 12, 2005

Alcuni termini (come shalom e shaddai) sono in lingua ebraica.
Mi sembra di aver letto da qualche parte che l'idea era quella di creare un effetto di lingua "celestiale".


 
artemisia (X)
artemisia (X)  Identity Verified
Local time: 03:48
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Trovato! Nov 13, 2005

Grazie anche ai vostri hint, ho trovato la spiegazione che cercavo data dalla cantante stessa, Linda Gerrard.
Ve la posto qualora qualcuno fosse curioso...

"...The rest of the vocals, sung with sounds rather than in a conventional language, are an example of melismatic singing. It's a language invented within the music, inherently, and the words mean more than I can say in English. The way I sing is not new; it'
... See more
Grazie anche ai vostri hint, ho trovato la spiegazione che cercavo data dalla cantante stessa, Linda Gerrard.
Ve la posto qualora qualcuno fosse curioso...

"...The rest of the vocals, sung with sounds rather than in a conventional language, are an example of melismatic singing. It's a language invented within the music, inherently, and the words mean more than I can say in English. The way I sing is not new; it's been around since the beginning of time, and it's something all children are born with. It's not unique to me, but for some reason I never lost the ability...".

http://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:Jdstroy


Grazie a tutti!!!

- Antonella
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

For residents in Italy only: The Gladiator's soundtrack






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »