Mobile menu

richiesta a favore dei traduttori oppressi (DE-IT e IT-DE)
Thread poster: schmurr

schmurr  Identity Verified
Local time: 03:27
Italian to German
+ ...
Nov 26, 2005

Salve,
da qualche tempo ricevo la KudoZ newsletter con le domande di ogni giorno. Purtroppo quando le apro, quasi tutte sono già chiuse.
Posso chiedervi, per un traduttore che in ufficio ha il divieto di usare ProZ.com, di aspettare 24 ore prima di assegnare i punti? Non pretendo di sapere sempre le soluzioni migliori, ma succede che la risposta più adatta arrivi dopo più tempo.
Grazie!

[Edited at 2005-11-26 09:47]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

richiesta a favore dei traduttori oppressi (DE-IT e IT-DE)

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs