Mobile menu

richiesta a favore dei traduttori oppressi (DE-IT e IT-DE)
Thread poster: schmurr

schmurr  Identity Verified
Local time: 00:01
Italian to German
+ ...
Nov 26, 2005

Salve,
da qualche tempo ricevo la KudoZ newsletter con le domande di ogni giorno. Purtroppo quando le apro, quasi tutte sono già chiuse.
Posso chiedervi, per un traduttore che in ufficio ha il divieto di usare ProZ.com, di aspettare 24 ore prima di assegnare i punti? Non pretendo di sapere sempre le soluzioni migliori, ma succede che la risposta più adatta arrivi dopo più tempo.
Grazie!

[Edited at 2005-11-26 09:47]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

richiesta a favore dei traduttori oppressi (DE-IT e IT-DE)

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs