richiesta a favore dei traduttori oppressi (DE-IT e IT-DE)
Thread poster: Martin Schmurr
Martin Schmurr
Martin Schmurr  Identity Verified
Local time: 18:39
Italian to German
Nov 26, 2005

Salve,
da qualche tempo ricevo la KudoZ newsletter con le domande di ogni giorno. Purtroppo quando le apro, quasi tutte sono già chiuse.
Posso chiedervi, per un traduttore che in ufficio ha il divieto di usare ProZ.com, di aspettare 24 ore prima di assegnare i punti? Non pretendo di sapere sempre le soluzioni migliori, ma succede che la risposta più adatta arrivi dopo più tempo.
Grazie!

[Edited at 2005-11-26 09:47]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

richiesta a favore dei traduttori oppressi (DE-IT e IT-DE)






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »