https://www.proz.com/forum/italian/42741-contratto_di_fornitura_di_tessuti.html

contratto di fornitura di tessuti
Thread poster: davroby
davroby
davroby
Local time: 10:14
English to Italian
+ ...
Feb 17, 2006

sono alla ricerca, disperata, di un modello di contratto di fornitura in italiano (nel mio caso specifico si tratta di tessuti per un importante marchio di moda) - è la prima volta che mi si richiede una traduzione del genere quindi mi ritrovo un pò "spiazzata"!
grazie per l'aiuto
buon lavoro a tutti
roberta


 
Pamela Brizzola
Pamela Brizzola
Italy
Local time: 10:14
English to Italian
+ ...
Non allarmarti Feb 17, 2006

Non devi necessariamente usare un modello. Per la parte giuridico/commerciale, se hai già tradotto altri contratti vedrai che non differirà di molto, mentre per la parte che riguarda la terminologia specifica del settore, te la vai a cercare in Internet se proprio non trovi riferimenti diretti tuoi.

Procedi pure e stai tranquilla

Pamela


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

contratto di fornitura di tessuti






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »