Sottotitoli: tariffe
Thread poster: Lilyth
Lilyth
Italy
Local time: 10:57
English to Italian
Feb 19, 2006

Salve a tutti,
avrei bisogno di una mano. Mi è stato proposto di tradurre sottotitoli per un'azienda americana con la quale, da quello che ho capito, lavorano in parecchi qui da proz. La cifra proposta è di $3.50 per minuto parlato, che già di per sè mi sembra poco (orientativamente 0.2 cent a parola!). Ma la cosa che mi lascia ancora più sconcertata è che non menzionando netto e lordo ed essendo l'azienda in questione americana, mi viene da pensare che su questa cifra debba anche versare le varie imposte in questione. È così? Devo forse trovarmi un lavoro part-time come cameriera in un ristorante per avere il piacere di tradurre qualche film?
Please help!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sottotitoli: tariffe

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs