Mobile menu

Per migliorare la qualitĂ  delle risposte-Kudoz
Thread poster: xxxTanuki
xxxTanuki
Japanese to Italian
+ ...
Aug 4, 2002

Si potrebbe aggiungere una piccola nota ad uso degli Asker - il consiglio di lasciar passare almeno 24 ore prima di attribuire il voto.



Idealmente, questo intervallo di tempo permetterebbe:



-una migliore qualitĂ  delle risposte (in termini di precisione, documentazione, riflessione, scambio di opinioni, ecc.)



-l\'intervento di un maggior numero di traduttori (i quali magari in quel momento riposano per questioni di fuso orario).



-un maggior valore intrinseco dei Kudoz attribuiti.





Che ne dite?



Tanuki


Direct link Reply with quote
 

Gilda Manara  Identity Verified
Italy
Local time: 05:05
German to Italian
+ ...
perfettamente d'accordo Aug 4, 2002

se ne avvantaggerebbero certamente tutti - anche se l\'asker può avere urgenza di usare il termine proposto per motivi di consegna della traduzione, lasciare spazio ad interventi ulteriori può essere solo positivo per tutti, dando più spazio ad una discussione pacata che ad una corsa al pulsante tipo trasmissioni a quiz televisive!



ciao, Gilda


Direct link Reply with quote
 

Gilda Manara  Identity Verified
Italy
Local time: 05:05
German to Italian
+ ...
perfettamente d'accordo Aug 4, 2002



[ This Message was edited by: on 2002-08-05 03:45 ]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Per migliorare la qualitĂ  delle risposte-Kudoz

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs