tariffe testi comunitari Thread poster: aribelle (X)
| aribelle (X) Local time: 10:17 English to Italian
Ciao a tutti! Vi scrivo perché avrei bisogno di qualche suggerimento. Sono stata contattata da un'agenzia di traduzione la quale mi ha chiesto quali sono le mie tariffe per la cartella "standard" (1500 caratteri del testo di arrivo, spazi inclusi) e quelle relative alla cartella "comunitaria" (la quale corrisponde invece a 1500 battute del testo di partenza, spazi esclusi). Per quanto riguarda la cartella standard, avendo lavorato finora esclusivamente per agenzie straniere, ho dovuto fare una ... See more Ciao a tutti! Vi scrivo perché avrei bisogno di qualche suggerimento. Sono stata contattata da un'agenzia di traduzione la quale mi ha chiesto quali sono le mie tariffe per la cartella "standard" (1500 caratteri del testo di arrivo, spazi inclusi) e quelle relative alla cartella "comunitaria" (la quale corrisponde invece a 1500 battute del testo di partenza, spazi esclusi). Per quanto riguarda la cartella standard, avendo lavorato finora esclusivamente per agenzie straniere, ho dovuto fare una piccola indagine di mercato e chiedere suggerimenti ad alcune mie amiche che lavorano nel campo della traduzione per avere un'idea del reale mercato delle traduzioni dal tedesco/inglese/francese verso l'italiano, qui in Italia. Mi pare di aver capito che i prezzi si aggirano mediamnete intorno ai 11/12 euro a cartella per il lavoro da agenzia > traduttore. Vi pare un compenso adeguato? Per quanto riguarda invece la traduzione di testi comunitari, immagino che le tariffe siano superiore rispetto alla traduzione di altri testi. Non saprei però quanto chiedere. Avreste qualche suggerimento da darmi? Non vorrei sparare troppo alto, né chiedere troppo poco. Chiaramente in questo caso non si tratta di un cliente privato a cui offro un servizio, bensì di un'agenzia, la quale mi assegna il lavoro, per cui devo tenermi un po' più bassa con i prezzi. Purtroppo l'AITI e l'ANITI non possono più pubblicare le loro tariffe....L'ultimo tariffario mi sembra risalga al 2004.... Grazie per qualsiasi suggerimento, Chiara ▲ Collapse | | | SonjaR Local time: 03:17 Italian to German + ...
[quote]aribelle wrote: Mi pare di aver capito che i prezzi si aggirano mediamnete intorno ai 11/12 euro a cartella per il lavoro da agenzia > traduttore. Vi pare un compenso adeguato? Ciao Chiara, non mi sembra un compenso molto adeguato ma purtroppo corrisponde alla realta' per quanto riguarda le agenzie italiane Io sono madrelingua tedesca e lavoro moltissimo con le agenzie italiane - e il compenso si aggira intorno alla ciffra da te indicata (11/12 Euro a cartella). Per quanto riguarda il discorso delle cartelle: la cartella standard sarebbe quella da 1500 caratteri, spazi inclusi, sul testo di arrivo. Quella che tu chiami "cartella comunitaria" penso si referisca al fatto che la Comunita' Europea (Commissione; Parlamento) x quanto ne so io e' uno dei pochi "clienti" che non pagano gli spazi di un testo, quindi pagano una cartella a spazi esclusi. Io non ho mai lavorato per un'agenzia che mi proposto di pagarmi a cartella "comunitaria" (spazi esclusi) e non penso che accetterei di farlo... Spero di esserti stata d'aiuto Sonja | | |
Ciao Chiara, per quanto riguarda le tariffe ti consiglio di dare un'occhiata all'utilissimo tariffometro di Simon Turner: http://www.turner.it/tariffometro.htm Per trasformare le tariffe da cartella con spazi a cartella senza spazi, da cartella a parola, da riga target a riga source ecc io mi rifaccio sempre a questo sito (dato che non sono affatto brav... See more Ciao Chiara, per quanto riguarda le tariffe ti consiglio di dare un'occhiata all'utilissimo tariffometro di Simon Turner: http://www.turner.it/tariffometro.htm Per trasformare le tariffe da cartella con spazi a cartella senza spazi, da cartella a parola, da riga target a riga source ecc io mi rifaccio sempre a questo sito (dato che non sono affatto brava in matematica): http://www.amtrad.it/feewizardol.php Un saluto, Valeria ▲ Collapse | | | aribelle (X) Local time: 10:17 English to Italian TOPIC STARTER
|
|
aribelle (X) Local time: 10:17 English to Italian TOPIC STARTER
grazie valeria e sonja per i vostri suggerimenti | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » tariffe testi comunitari Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |