This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Elisa Albanese Local time: 00:26 English to Italian + ...
Apr 14, 2006
Ciao a tutti! Devo emettere una fattura ad un'agenzia di traduzione qui in Olanda. La mia residenza è in Italia e sono quindi soggetta al regime fiscale italiano. Non avendo la partita iva, normalmente per le agenzie italiane c'era una specie di modulo sostitutivo alla fattura che indicava una "collaborazione occasionale". Qualcuno ha idea di come funzioni in Olanda? Cosa devo scrivere?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luca Tutino Italy Member (2002) English to Italian + ...
Ecco la procedura
Apr 14, 2006
L'unico modo è andare di persona. Quando entri ricordati di togliere sempre le scarpe, fare tre piroette girando verso destra e rimettere solo la scarpa sinistra. Ma se hai cambiato penna devi prima farti autenticare dal notaio l'autocertificazione di perciopoposiaquanzia.
Scherzo - fuori d'Italia tutto è più semplice: per quanto ne so io in Olanda gli fai pervenire una normale fattura con i tuoi dati, quelli del lavoro e l'importo - magari ci metti anche il tuo CF e aggiungi VAT... See more
L'unico modo è andare di persona. Quando entri ricordati di togliere sempre le scarpe, fare tre piroette girando verso destra e rimettere solo la scarpa sinistra. Ma se hai cambiato penna devi prima farti autenticare dal notaio l'autocertificazione di perciopoposiaquanzia.
Scherzo - fuori d'Italia tutto è più semplice: per quanto ne so io in Olanda gli fai pervenire una normale fattura con i tuoi dati, quelli del lavoro e l'importo - magari ci metti anche il tuo CF e aggiungi VAT: N/A. A quanto leggo, se t'interessa e l'hai concordato in anticipo puoi aggiungere il 4% di rivalsa inps. Poi per tasse, (auto)ritenute e quant'altro ti regoli con un commercialista italiano.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elisa Albanese Local time: 00:26 English to Italian + ...
TOPIC STARTER
grazie!
Apr 14, 2006
Grazie Luca, in realtà immaginavo che le procedure fossero più semplificate che in Italia. Vorrei poter spostare la mia residenza qui ma ancora non so per quanto mi fermo, sono un po' in un limbo finchè non ricevo risposte riguardo a un paio di lavori...
Non vedo l'ora di avere una casa in un posto fisso, avere una residenza, apriprmi la partita iva e comprarmi un cane!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free