Frase inglese per fattura per estero con regime agevolato
Thread poster: Monica Paola Burattini

Monica Paola Burattini  Identity Verified
Local time: 06:42
Spanish to Italian
+ ...
Apr 28, 2006

Gentilmente qualcuno potrebbe indicarmi la traduzione in inglese di questa frase "Prestazione esonerata dall’effettuazione della ritenuta d’acconto poiché trattasi di compenso soggetto ad imposta sostitutiva a seguito dell’adesione al regime fiscale agevolato per le nuove iniziative imprenditoriali di cui all’art. 13 della Legge 388/2000" e darmi un modello di fattura in inglese per il regime agevolato?
Grazie


Direct link Reply with quote
 

Marina Rossa  Identity Verified
Local time: 06:42
English to Italian
+ ...
Gentile Paola, Apr 28, 2006

se mi scrivi al mio indirizzo (marina.rossa@email.it) posso inviarti il modello che utilizzo io, con la frase tradotta al fondo.
Le istruzioni per creare la fattura per il regime agevolato me le ha date il mio commercialista, e fin'ora è sempre andata bene.
Marina


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 06:42
German to Italian
+ ...
non credo serva Apr 28, 2006

Ciao, in realtà per le fatture destinate all'estero non c'è differenza tra il regime agevolato e quello normale, visto che in ogni caso non ci sono né IVA né rda. La differenza è nelle fatture per clienti italiani. Quindi non credo che ci sia bisogno di dare tante spiegazioni a clienti stranieri.

Direct link Reply with quote
 

Monica Paola Burattini  Identity Verified
Local time: 06:42
Spanish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie May 7, 2006

a entrambi

Direct link Reply with quote
 
xxxantus77
Local time: 06:42
English to Italian
+ ...
IVA su fatture per l'estero Jul 30, 2007

Scusate se mi intrometto nella discussione. Leggevo una cosa che non mi è chiara su questo sito, all’interno del paragrafo “LE ECCEZIONI”:

http://www.newsmercati.com/Tool/TopTen/Detail/view_html?idi=-1&idu=-1&idn=14&ida=821&id_article=821

“Per le prestazioni relative a beni mobili materiali, le prestazioni di servizi culturali, scientifici, sportivi e simili, nonché le prestazioni di carico, scarico, manutenzione e simili, accessorie ai trasporti di beni, occorre fare riferimento al luogo di esecuzione, con il risultato che devono essere assoggettate a Iva italiana se sono eseguite nel territorio italiano.”

La mia commercialista mi conferma che l'IVA va applicata e io non ci capisco più niente!

Se è vero il contrario, qualcuno di voi conosce una circolare o un documento ufficiale che lo certifichi?

Grazie,
Antonella


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Frase inglese per fattura per estero con regime agevolato

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs