TRADOS e FILE .prn
Thread poster: Annalisa Abbondanti
Annalisa Abbondanti
Local time: 00:56
English to Italian
+ ...
May 11, 2006

Ciao a tutti,
ho bisogno del vostro aiuto. Per un cliente diretto lavoro su file .prn da tempo. Lui mi passa i file.prn, io li apro e li lavor in Word e li salvo SENZA modificare il formato, altrimenti lui non li legge più. Ora mi chiede di usare un CAT, io ho Trados 6.0. Riesco a lavorare il file con la TM, ma al momento del Clean Up c'è un problema: Trados dice che non riconosce il formato del documento e quindi non lo può pulire.
E' possibile lavorare con dei .prn su TRADOS e terminare il lavoro pulendoli?
Grazie mille a chi può aiutarmi e buon lavoro a tutti quanti!
Annalisa


Direct link Reply with quote
 

Luca Tutino  Identity Verified
Italy
Local time: 00:56
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Espediente possibile May 11, 2006

Sinceramente non ho mai lavorato con i file prn. Come si aprono?

Comunque potrebbe esserti utile sapere che, al limite, per pulire i file di Trados si può usare il comando Cerca e sostituisci.

Questo funziona solo se si è certissimi che il testo originale non contenga caratteri nascosti. Inoltre, se vuoi conservare in memoria anche le eventuali correzioni apportate dopo la traduzione, devi assicurarti di riaprire e chiudere le TU in Trados ogni volta che apporti una correzione, in modo da salvare le modifiche in TM.

Anzitutto assicurati che i codici e il testo nascosto siano visibili (se no fai clic sul segno di paragrafo nella barra strumenti). Quindi scegli Modifica > Trova, e nella finestra Trova fai clic sul pulsante Formato, selezioni la casella del formato Nascosto (attenta che il segno di spunta sia nero su bianco, se è nero su grigio fai clic ancora una volta), e poi OK; il campo Sostituisci con: deve restare vuoto. Fai clic su Sostituisci tutto.

Saluti,
Luca


[Edited at 2006-05-11 20:51]


Direct link Reply with quote
 
Annalisa Abbondanti
Local time: 00:56
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
GRAZIE: Trados e file .prn May 17, 2006

Dopo numerosi tentativi, non sono purtroppo riuscita a pulire il file.
Grazie mille del tuo aiuto comunque, sei stato gentilissimo.
Mi sto convincendo sempre di più che questi benedetti file .prn con cui sono costretta a lavorare non permettano l'utilizzo di Trados.
Mi chiedevi come ci lavoro: li apro in Word, effettuo le modifiche/traduzioni, poi li salvo come .prn.

Grazie ancora e buon lavoro!
Annalisa


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS e FILE .prn

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums