TRADOS e FILE .prn Thread poster: Annalisa Abbondanti
|
Ciao a tutti, ho bisogno del vostro aiuto. Per un cliente diretto lavoro su file .prn da tempo. Lui mi passa i file.prn, io li apro e li lavor in Word e li salvo SENZA modificare il formato, altrimenti lui non li legge più. Ora mi chiede di usare un CAT, io ho Trados 6.0. Riesco a lavorare il file con la TM, ma al momento del Clean Up c'è un problema: Trados dice che non riconosce il formato del documento e quindi non lo può pulire. E' possibile lavorare con dei .prn su TRADOS e ... See more Ciao a tutti, ho bisogno del vostro aiuto. Per un cliente diretto lavoro su file .prn da tempo. Lui mi passa i file.prn, io li apro e li lavor in Word e li salvo SENZA modificare il formato, altrimenti lui non li legge più. Ora mi chiede di usare un CAT, io ho Trados 6.0. Riesco a lavorare il file con la TM, ma al momento del Clean Up c'è un problema: Trados dice che non riconosce il formato del documento e quindi non lo può pulire. E' possibile lavorare con dei .prn su TRADOS e terminare il lavoro pulendoli? Grazie mille a chi può aiutarmi e buon lavoro a tutti quanti! Annalisa ▲ Collapse | | | Luca Tutino Italy Member (2002) English to Italian + ... Espediente possibile | May 11, 2006 |
Sinceramente non ho mai lavorato con i file prn. Come si aprono? Comunque potrebbe esserti utile sapere che, al limite, per pulire i file di Trados si può usare il comando Cerca e sostituisci. Questo funziona solo se si è certissimi che il testo originale non contenga caratteri nascosti. Inoltre, se vuoi conservare in memoria anche le eventuali correzioni apportate dopo la traduzione, devi assicurarti di riaprire e chiudere le TU in Trados ogni volta che apporti una... See more Sinceramente non ho mai lavorato con i file prn. Come si aprono? Comunque potrebbe esserti utile sapere che, al limite, per pulire i file di Trados si può usare il comando Cerca e sostituisci. Questo funziona solo se si è certissimi che il testo originale non contenga caratteri nascosti. Inoltre, se vuoi conservare in memoria anche le eventuali correzioni apportate dopo la traduzione, devi assicurarti di riaprire e chiudere le TU in Trados ogni volta che apporti una correzione, in modo da salvare le modifiche in TM. Anzitutto assicurati che i codici e il testo nascosto siano visibili (se no fai clic sul segno di paragrafo nella barra strumenti). Quindi scegli Modifica > Trova, e nella finestra Trova fai clic sul pulsante Formato, selezioni la casella del formato Nascosto (attenta che il segno di spunta sia nero su bianco, se è nero su grigio fai clic ancora una volta), e poi OK; il campo Sostituisci con: deve restare vuoto. Fai clic su Sostituisci tutto. Saluti, Luca
[Edited at 2006-05-11 20:51] ▲ Collapse | | | GRAZIE: Trados e file .prn | May 17, 2006 |
Dopo numerosi tentativi, non sono purtroppo riuscita a pulire il file. Grazie mille del tuo aiuto comunque, sei stato gentilissimo. Mi sto convincendo sempre di più che questi benedetti file .prn con cui sono costretta a lavorare non permettano l'utilizzo di Trados. Mi chiedevi come ci lavoro: li apro in Word, effettuo le modifiche/traduzioni, poi li salvo come .prn. Grazie ancora e buon lavoro! Annalisa | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » TRADOS e FILE .prn Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |