Traduzioni letterarie
Thread poster: Katarzyna Balinska

Katarzyna Balinska  Identity Verified
Poland
Local time: 15:02
Member (2010)
Italian to Polish
+ ...
May 15, 2006

Ciao a tutti,
sono interprete e traduttrice di lingua polacca. Traduco testi di vario genere(tecnico in modo particolare), ma la mia passione è la letteratura.
Qualcuno saprebbe darmi un consiglio per come iniziare?
Katia
Skype: kbalinska


Direct link Reply with quote
 

Piotr Kulczycki  Identity Verified
Local time: 15:02
Italian to Polish
+ ...
Il sito... May 16, 2006

Non so cosa suggerirti, non è il mio campo. So che c'è questo sito: http://www.biblit.it/
che vuole essere un serbatoio di idee e risorse per traduttori letterari.
Forse lì trovi qualcosa d'utile.
Buona fortuna!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzioni letterarie

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs