Mobile menu

recupero crediti
Thread poster: Emanuela Clodomiro

Emanuela Clodomiro  Identity Verified
Italy
Local time: 02:36
Member (2007)
English to Italian
+ ...
May 25, 2006

Cari colleghi e amici,
ebbene si! E' capitato anche a me. Un cliente straniero ha deciso di non pagare il mio onorario.
Dopo vari mesi di tira e molla, promesse chiaramente non mantenute ed un'infinità di minacce, il cliente è sparito e, con lui, la mia speranza di recuperare il malloppo.
Dato che si tratta di un cliente extra europeo, avrei bisogno di sapere se c'è un modo per recuperare un minimo di quello che mi deve.
Credo che non sia una cosa semplice ma almeno voglio tentare, non per questione di soldi (che cmq mi farebbero davvero comodo) ma perchè non ce la faccio proprio a dargliela vinta.
Vorrei che mi deste un consiglio.

Grazie
Emanuela

[Edited at 2006-05-25 20:17]


Direct link Reply with quote
 

LuciaC
United Kingdom
Local time: 01:36
English to Italian
+ ...
Dove risiede? May 26, 2006

Se è in USA-Canada hai qualche speranza.

Direct link Reply with quote
 

Emanuela Clodomiro  Identity Verified
Italy
Local time: 02:36
Member (2007)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
magari! May 26, 2006

Lucia Cavalli wrote:

Se è in USA-Canada hai qualche speranza.




Purtroppo si trova in India.


Direct link Reply with quote
 

LuciaC
United Kingdom
Local time: 01:36
English to Italian
+ ...
Mah May 26, 2006

Prova a ripostare in inglese e chiedere informazioni ai colleghi indiani.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

recupero crediti

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs