https://www.proz.com/forum/italian/51002-bravo_%C3%A0_l%C3%A9quipe_ditalie.html

Off topic: Bravo à l'équipe d'Italie
Thread poster: Bruno Magne
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 06:00
English to French
+ ...
Jul 10, 2006

Je suis désolé, mais je ne parle pas l'italien.

Bruno Magne


 
Rosa Maria Duenas Rios (X)
Rosa Maria Duenas Rios (X)  Identity Verified
Local time: 05:00
Moi aussi... Jul 10, 2006

... je ne parle pas l'italien, mais je me joins au bravo a la Squadra Azzurra!

[Edited at 2006-07-10 02:30]


 
tandream
tandream  Identity Verified
Local time: 11:00
English to Italian
+ ...
Merci! Jul 10, 2006



 
Williamson
Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:00
Flemish to English
+ ...
Ave, Caesar, morituri te salutant Jul 10, 2006

Rien à changé: Les Romains avaient leur gladiateurs, nous avons nos gladiateurs de foot. Le peuple veut du pain et des jeux. Le foot: la drogue moderne du peuple.


[Edited at 2006-07-10 10:23]


 
Prawi
Prawi  Identity Verified
Austria
Local time: 11:00
German to Italian
MERCI Jul 10, 2006

à tous!

Paola


 
Anna Lanave
Anna Lanave  Identity Verified
Italy
Local time: 11:00
French to Italian
+ ...
Merci Jul 11, 2006

Arrivée de l'équipe italienne à Rome... les Frecce Tricolore l'ont accueillie avec les supporteurs...





[Edited at 2006-07-11 12:27]

[Edited at 2006-07-11 12:28]


 
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 06:00
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
De rien, Anna Jul 11, 2006

mais qu'est-ce que c'est que les "Frecce tricolore" ? Tricolore, je

comprends, mais Frecce?

Cordialement

Bruno Magne


 
Anna Lanave
Anna Lanave  Identity Verified
Italy
Local time: 11:00
French to Italian
+ ...
Frecce Tricolori Jul 11, 2006

Les "Frecce Tricolori" (Frecce=flèches) ce n'est que l'équipe aérienne acrobatique italienne. Leurs exibitions sont assez renommées.

Sur www.freccetricolori.org tu trouveras quelques informations en plus (site en italien).

En occasion de la rentrée de l'équipe de foot, les avions ont volé sur l'aéroport en dessinant un coeur.

[Edited at 2006-07-11 14:58]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bravo à l'équipe d'Italie






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »