Mobile menu

Risposta a Mario Cerutti
Thread poster: Antonella Andreella
Antonella Andreella  Identity Verified
Italy
Local time: 07:48
German to Italian
+ ...
Sep 20, 2002

Comunque siano andate le cose, due righe di risposta, fosse anche per dire che la traduzione non era soddisfacente, penso che facciano la differenza tra cliente e cliente....





Antonella


Direct link Reply with quote
 
Antonella Andreella  Identity Verified
Italy
Local time: 07:48
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Rieccoci Sep 20, 2002

che ho sbagliato tra \'post a new topic\' e \'reply to this topic\'.... questi traduttori fanno un sacco di errori







Antonella


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Risposta a Mario Cerutti

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs