Mobile menu

Aiutino con T-Stream
Thread poster: Francesca Siotto

Francesca Siotto  Identity Verified
Local time: 23:27
English to Italian
+ ...
Aug 1, 2006

Cari colleghi, ho un quesito da proporvi anche se probabilmente sarà una vera banalità. Devo tradurre un file con T-Stream, programma che ho già utilizzato qualche volta e conosco a grandi (grandissime) linee. La novità di questa volta, però, sta nel fatto che il cliente mi ha mandato l'export della memoria di Trados. Perdonate, ma non ci arrivo..come faccio a importarla in T-Stream? Grazie sin d'ora per le risposte

Direct link Reply with quote
 

Francesca Serughetti  Identity Verified
Local time: 23:27
German to Italian
+ ...
TM solo per consultazione Aug 1, 2006

Ciao Francesca,

per quanto ne so io la TM la puoi aprire e cercare parole con il concordance.

Non credo che sia possibile importarla in T-Stream

Buon lavoro,
Francesca


Direct link Reply with quote
 

Francesca Siotto  Identity Verified
Local time: 23:27
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
infatti. Aug 2, 2006

Ciao Francesca, dovendo iniziare subito il lavoro, mi ero data da fare per scoprire qualcosa da sola ed ero giunta anche io a questa conclusione. Tuttavia, al momento dell'apertura del thread, credevo esistesse un metodo più comodo per fare le ricerche. Per fortuna che Tstream non lo uso tutti i giorni!

Ciao!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Aiutino con T-Stream

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs