Mobile menu

certificati
Thread poster: biankonera

biankonera  Identity Verified
Latvia
Local time: 01:48
Italian to Latvian
+ ...
Aug 8, 2006

Gentilissimi colleghi,

volevo chiedere il suo consiglio/opinione riguardo una domanda che non mi lascia in pace se posso dire cosi'.

La domanda mia riguarda la certificazione di traduttori. Le cose della traduzione sono abbastanza nuove per me (5 hanni d'esperienza come "part-time freelancer" e' sempre l'inizio) ma lo so che e' il mestiere mio e voglio diventare profesionista. Una delle cose principali per questo mi sembra di avere un certificato come quello di ATA o simile, pero' in Lettonia purtroppo non c'e' nessuna struttura professionale per i
traduttori. Considerando questo e anche che una delle mie lingue sorgenti e' l'Italiano volevo sapere se magari esiste alcun esame per ottenere un certificato di genere in Italia?

Grazie!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

certificati

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs