Mobile menu

Master in traduzione giuridica
Thread poster: Anna Barresi

Anna Barresi  Identity Verified
France
Local time: 18:51
English to Italian
+ ...
Oct 31, 2006

Salve a tutti,
ho sentito parlare del master in traduzione giuridica dell’università di Genova. Da quanto letto in giro per internet, sembra abbastanza interessante. Mi piacerebbe, però, sentire una testimonianza diretta da chi ha partecipato al corso. Secondo voi può essere utile?

Grazie e buon lavoro!

Anna


Direct link Reply with quote
 
Mara Concas  Identity Verified
Italy
Local time: 19:51
German to Italian
+ ...
master traduzione economica Nov 3, 2006

Ciao Anna,
io ho partecipato nel 2005 al master online in traduzione economica dell'Università di Genova, ma penso che le modalità di lavoro fossero più o meno le stesse: lavoro di gruppo su internet e esame finale in sede. Secondo me il master è utilissimo per chi si affaccia per la prima volta al mondo della traduzione, perchè oltre a fornire degli spunti (che poi andranno coltivati tramite lo studio personale) nel settore specifico (nel mio caso quello economico), insegna a lavorare in gruppo, a rispettare le scadenze, a costruirsi i glossari e a fare le revisioni. Ho trovato un po' "debole" la parte teorica, molto interessante invece il lavoro di gruppo, dove potevi veramente confrontarti con i colleghi. Unica pecca, secondo me, la totale assenza di riferimento ai CAT, che sono parte importante nel mestiere di traduttore, e al marketing. Per quanto mi riguarda, a me è servito molto perchè mi affacciavo per la prima volta al mondo della traduzione, e lo rifarei senz'altro. Se hai qualche domanda scrivimi pure al mio indirizzo email attraverso il profilo, sarò ben lieta di risponderti.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Master in traduzione giuridica

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs