Urgente: cercasi traduttori letterari albanesi o informati su situazione in Albania
Thread poster: Elisa Comito

Elisa Comito  Identity Verified
Local time: 09:00
English to Italian
+ ...
Dec 4, 2006

Se c'è sul forum un traduttore letterario albanese che vive o si trova attualmente in Italia o un traduttore italiano che conosce bene la situazione della traduzione letteraria in Albania è pregato di contattarmi immediatamente.

Grazie dell'attenzione,
Elisa


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 09:00
Italian to Spanish
+ ...
Hai provato a cercare sul menù? Dec 4, 2006

Ciao Elisa,

forse potrebbe esserti più utile cercare il traduttore più adatto alle tue esigenze e nella combinazione linguistica richiesta nel menù "Directories" - "Freelancers".

http://www.proz.com/directory

Lì potrai scegliere anche il campo di specializzazione (in questo caso letterario).

In alternativa potresti inserire un job nell'area "Jobs".
Menù "Jobs" - "Post Job"

Buona ricerca.


Direct link Reply with quote
 

Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italy
Local time: 09:00
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Biblit Dec 4, 2006

Forse lo conosci già, ma tant'è: http://www.biblit.it/
Ricordo che scriveva in lista una traduttrice albanese.
Ciao
Paola


Direct link Reply with quote
 

Elisa Comito  Identity Verified
Local time: 09:00
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Dec 5, 2006

Ciao Maria José e Paola,

grazie per i vostri suggerimenti. Il motivo della mia richiesta è molto particolare e ho scritto qui solo per non lasciare nulla di intentato, anche se so benissimo che non è la sede o il modo più adatto per trovare la persona che cerco.
Ora vi spiego: come leggerete nel topic apposito, la sezione traduttori del Sindacato Nazionale Scrittori, di cui faccio parte, ha organizzato un incontro sui traduttori letterari in Europa per il 9 dicembre a Roma.
Doveva partecipare all'incontro una traduttrice albanese, Mimoza Hysa, che come giustamente ricorda Paola è anche biblitiana. Disgraziatamente ieri mattina ci ha avvisato che a causa di un'emergenza familiare non potrà venire.
Quello che ci dispiace, oltre al fatto in sé, è che avendo già pubblicizzato l'incontro in diverse sedi, ci potrebbero essere persone che magari verranno perchè specificamente interessate alla situazione della traduzione letteraria in Albania, e resteranno deluse.
D'altra parte potete immaginare le difficoltà di trovare un relatore sostitutivo in così pochi giorni. Ripeto, non mi faccio alcuna illusione ma non me la sentivo di rinunciare a un ultimo tentativo...
Grazie ancora per il vostro tentativo di soccorso!

Elisa

[Edited at 2006-12-05 17:12]


Direct link Reply with quote
 
xxxArber
Local time: 09:00
Italian
Guarda la mail Jan 10, 2007

ElisaRoma wrote:

Ciao Maria José e Paola,

grazie per i vostri suggerimenti. Il motivo della mia richiesta è molto particolare e ho scritto qui solo per non lasciare nulla di intentato, anche se so benissimo che non è la sede o il modo più adatto per trovare la persona che cerco.
Ora vi spiego: come leggerete nel topic apposito, la sezione traduttori del Sindacato Nazionale Scrittori, di cui faccio parte, ha organizzato un incontro sui traduttori letterari in Europa per il 9 dicembre a Roma.
Doveva partecipare all'incontro una traduttrice albanese, Mimoza Hysa, che come giustamente ricorda Paola è anche biblitiana. Disgraziatamente ieri mattina ci ha avvisato che a causa di un'emergenza familiare non potrà venire.
Quello che ci dispiace, oltre al fatto in sé, è che avendo già pubblicizzato l'incontro in diverse sedi, ci potrebbero essere persone che magari verranno perchè specificamente interessate alla situazione della traduzione letteraria in Albania, e resteranno deluse.
D'altra parte potete immaginare le difficoltà di trovare un relatore sostitutivo in così pochi giorni. Ripeto, non mi faccio alcuna illusione ma non me la sentivo di rinunciare a un ultimo tentativo...
Grazie ancora per il vostro tentativo di soccorso!

Elisa

[Edited at 2006-12-05 17:12]




Ciao Elisa, ti ho mandato una mail nella quale ti ho spiegato la mia disponibilità come traduttore letterario,
tanti saluti,
Arbri


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Urgente: cercasi traduttori letterari albanesi o informati su situazione in Albania

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs