Urgente: cercasi traduttori letterari albanesi o informati su situazione in Albania
Thread poster: Elisa Comito
Elisa Comito
Elisa Comito  Identity Verified
Local time: 06:13
English to Italian
+ ...
Dec 4, 2006

Se c'è sul forum un traduttore letterario albanese che vive o si trova attualmente in Italia o un traduttore italiano che conosce bene la situazione della traduzione letteraria in Albania è pregato di contattarmi immediatamente.

Grazie dell'attenzione,
Elisa


 
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 06:13
Italian to Spanish
+ ...
Hai provato a cercare sul menù? Dec 4, 2006

Ciao Elisa,

forse potrebbe esserti più utile cercare il traduttore più adatto alle tue esigenze e nella combinazione linguistica richiesta nel menù "Directories" - "Freelancers".

http://www.proz.com/directory

Lì potrai scegliere anche il campo di specializzazione (in questo caso letterario).

In alternativa potresti inserire un job nell'area "Jobs".... See more
Ciao Elisa,

forse potrebbe esserti più utile cercare il traduttore più adatto alle tue esigenze e nella combinazione linguistica richiesta nel menù "Directories" - "Freelancers".

http://www.proz.com/directory

Lì potrai scegliere anche il campo di specializzazione (in questo caso letterario).

In alternativa potresti inserire un job nell'area "Jobs".
Menù "Jobs" - "Post Job"

Buona ricerca.
Collapse


 
Paola Dentifrigi
Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italy
Local time: 06:13
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Biblit Dec 4, 2006

Forse lo conosci già, ma tant'è: http://www.biblit.it/
Ricordo che scriveva in lista una traduttrice albanese.
Ciao
Paola


 
Elisa Comito
Elisa Comito  Identity Verified
Local time: 06:13
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Dec 5, 2006

Ciao Maria José e Paola,

grazie per i vostri suggerimenti. Il motivo della mia richiesta è molto particolare e ho scritto qui solo per non lasciare nulla di intentato, anche se so benissimo che non è la sede o il modo più adatto per trovare la persona che cerco.
Ora vi spiego: come leggerete nel topic apposito, la sezione traduttori del Sindacato Nazionale Scrittori, di cui faccio parte, ha organizzato un incontro sui traduttori letterari in Europa per il 9 dicembre a Roma
... See more
Ciao Maria José e Paola,

grazie per i vostri suggerimenti. Il motivo della mia richiesta è molto particolare e ho scritto qui solo per non lasciare nulla di intentato, anche se so benissimo che non è la sede o il modo più adatto per trovare la persona che cerco.
Ora vi spiego: come leggerete nel topic apposito, la sezione traduttori del Sindacato Nazionale Scrittori, di cui faccio parte, ha organizzato un incontro sui traduttori letterari in Europa per il 9 dicembre a Roma.
Doveva partecipare all'incontro una traduttrice albanese, Mimoza Hysa, che come giustamente ricorda Paola è anche biblitiana. Disgraziatamente ieri mattina ci ha avvisato che a causa di un'emergenza familiare non potrà venire.
Quello che ci dispiace, oltre al fatto in sé, è che avendo già pubblicizzato l'incontro in diverse sedi, ci potrebbero essere persone che magari verranno perchè specificamente interessate alla situazione della traduzione letteraria in Albania, e resteranno deluse.
D'altra parte potete immaginare le difficoltà di trovare un relatore sostitutivo in così pochi giorni. Ripeto, non mi faccio alcuna illusione ma non me la sentivo di rinunciare a un ultimo tentativo...
Grazie ancora per il vostro tentativo di soccorso!

Elisa

[Edited at 2006-12-05 17:12]
Collapse


 
Arber (X)
Arber (X)
Local time: 06:13
Italian
Guarda la mail Jan 10, 2007

ElisaRoma wrote:

Ciao Maria José e Paola,

grazie per i vostri suggerimenti. Il motivo della mia richiesta è molto particolare e ho scritto qui solo per non lasciare nulla di intentato, anche se so benissimo che non è la sede o il modo più adatto per trovare la persona che cerco.
Ora vi spiego: come leggerete nel topic apposito, la sezione traduttori del Sindacato Nazionale Scrittori, di cui faccio parte, ha organizzato un incontro sui traduttori letterari in Europa per il 9 dicembre a Roma.
Doveva partecipare all'incontro una traduttrice albanese, Mimoza Hysa, che come giustamente ricorda Paola è anche biblitiana. Disgraziatamente ieri mattina ci ha avvisato che a causa di un'emergenza familiare non potrà venire.
Quello che ci dispiace, oltre al fatto in sé, è che avendo già pubblicizzato l'incontro in diverse sedi, ci potrebbero essere persone che magari verranno perchè specificamente interessate alla situazione della traduzione letteraria in Albania, e resteranno deluse.
D'altra parte potete immaginare le difficoltà di trovare un relatore sostitutivo in così pochi giorni. Ripeto, non mi faccio alcuna illusione ma non me la sentivo di rinunciare a un ultimo tentativo...
Grazie ancora per il vostro tentativo di soccorso!

Elisa

[Edited at 2006-12-05 17:12]




Ciao Elisa, ti ho mandato una mail nella quale ti ho spiegato la mia disponibilità come traduttore letterario,
tanti saluti,
Arbri


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Urgente: cercasi traduttori letterari albanesi o informati su situazione in Albania






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »