This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sergio Paris Italy Local time: 23:21 German to Italian + ...
Dec 6, 2006
Cari colleghi, care colleghe,
è da un po' di tempo che sto considerando di fare un po' di esperienza nell'ambito della traduzione editoriale. Ormai da quando ho iniziato questa professione mi occupo prevalentemente di traduzioni tecnico-scientifiche e legali, ma non vi nascondo la mia forte passione per la letteratura, l'arte e la saggistica. Le traduzioni tecniche mi appassionano molto, soprattutto quelle legali, ma mi piacerebbe comunque tastare un po' il settore dell'editoria. T... See more
Cari colleghi, care colleghe,
è da un po' di tempo che sto considerando di fare un po' di esperienza nell'ambito della traduzione editoriale. Ormai da quando ho iniziato questa professione mi occupo prevalentemente di traduzioni tecnico-scientifiche e legali, ma non vi nascondo la mia forte passione per la letteratura, l'arte e la saggistica. Le traduzioni tecniche mi appassionano molto, soprattutto quelle legali, ma mi piacerebbe comunque tastare un po' il settore dell'editoria. Tra l'altro la mia formazione di base è letteraria, poi mi sono specializzato nella traduzione tecnica e legale. Ho sentito dire che comunque un traduttore editoriale guadagni meno di un traduttore tecnico-scientifico/legale. Vi sarei grato se coloro che magari hanno più esperienza in questo settore mi potessero dare dei validi suggerimenti su come iniziare ad “approcciare” questo ambito di traduzioni. Come si sta muovendo il mercato attualmente?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elisa Comito Local time: 23:21 English to Italian + ...
Auguri e iscriviti a Biblit!
Dec 6, 2006
Caro Sergio,
consiglio anche a te di visitare il sito www.biblit.it , punto di riferimento per i traduttori letterari da e verso l'italiano, e di iscriverti alla sua mailing-list, dove vengono ampiamente dibattuti tutti gli aspetti della traduzione editoriale. Tra l'altro sia sul sito sia nell'archivio dei messaggi della lista troverai molte ed esaurtienti risposte ai tuoi interrogativi.
consiglio anche a te di visitare il sito www.biblit.it , punto di riferimento per i traduttori letterari da e verso l'italiano, e di iscriverti alla sua mailing-list, dove vengono ampiamente dibattuti tutti gli aspetti della traduzione editoriale. Tra l'altro sia sul sito sia nell'archivio dei messaggi della lista troverai molte ed esaurtienti risposte ai tuoi interrogativi.
Dall'idea di un biblitiano è nata anche un'altra lista collegata a Biblit, intramel, espressamente creata per aiutare chi desidera accostarsi alla traduzione letteraria a fare proposte editoriali, stabilire contatti con gli editori ed inserirsi in questo campo. Ma tutto nasce da Biblit per cui ti consiglio di partire da lì.
Come vedrai, la strada è tanto affascinante quanto impegnativa... in bocca al lupo! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sergio Paris Italy Local time: 23:21 German to Italian + ...
TOPIC STARTER
Grazie !!!
Dec 7, 2006
Grazie Elisa,
seguirò sicuramente il tuo consiglio e mi iscriverò quanto prima a Biblit !!!
Buona giornata
Sergio
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value