Mobile menu

Sono straniera. Università o scuola di traduzione?
Thread poster: Nataly B
Nataly B
Local time: 05:33
English to Russian
+ ...
Dec 15, 2006

Ciao, sono nuova del gruppo! Traduco dall'inglese al russo da diversi anni, ora sono venuta a vivere in Italia!

Mi piacerebbe avere una certificazione qui in Italia, e mi stavo chiedendo se fosse necessario frequentare scuole specializzate o università (ho visto ad esempio un corso di laurea specialistica alla Sapienza).

E' un percorso necessario secondo voi? Per me sarebbe un problema, perché ho una laurea russa - fra l'altro in una materia molto diversa - che sicuramente non verrebbe riconosciuta.

Allora forse una scuola specializzata? Chi mi sa dare un consiglio? Voi come avete fatto?

Ciao e grazie!
Natasha


Direct link Reply with quote
 

Francesco Damiani  Identity Verified
Local time: 03:33
French to Italian
+ ...
Meglio una scuola, credo............. Dec 15, 2006

Ciao. Se vuoi fare la traduttrice, penso che una

laurea "generica" non sia sufficiente. Del resto, le scuole di

traduzione a volte danno "laurre", ma in ogni caso si tratta

di materie specialistiche per traduttori.

Francesco


Direct link Reply with quote
 

Luisa Fiorini  Identity Verified
Italy
Local time: 03:33
English to Italian
+ ...
scuola Jan 4, 2007

io ti consiglierei la Scuola che ho fatto io. Forse sembrerò di parte ma ti posso garantire che mi sono trovata benissimo. è piuttosto impegnativa ma se ti piace tradurre ce la farai. si tratta della SSLMIT di Forlì. www.ssit.unibo.it

In bocca al lupo!

[Edited at 2007-01-04 16:47]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sono straniera. Università o scuola di traduzione?

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs