Mobile menu

Cerco agenzie specializzate in Arti Marziali
Thread poster: Apulia75

Apulia75  Identity Verified
Italy
Local time: 21:50
English to Italian
+ ...
Jan 23, 2007

Carissimi colleghi, sono nuovo su questo forum e la domanda che sto per farvi non credo sia stata già trattata. Comunque, qualcuno di voi conosce qualche agenzia che traduce testi o articoli relativi alle arte marziali?
Grazie

[Subject edited by staff or moderator 2007-01-23 21:37]


Direct link Reply with quote
 
Anna Strowe
Local time: 15:50
Italian to English
Cerchi traduttori freelance o scriva un jobs posting Jan 23, 2007

Si potrebbe cercare sotto "Directories>Freelancers" traduttori che specializzano nei campi di sport/esercizio, e guardare se c'e' qualcuno con esperienza nel campo piu' specifico di arti marziali. Altrimenti, se ha gia' pronto un progetto, potrebbe scrivere un jobs posting per trovare qualcuno.

Non ho molto sperienza con testi sugli arti marziali in generale, ma se si tratta della scherma, puo' anche mandarmi un email.


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 21:50
Italian to Spanish
+ ...
Non come outsourcer... Jan 23, 2007

Anna Strowe wrote:
Altrimenti, se ha gia' pronto un progetto, potrebbe scrivere un jobs posting per trovare qualcuno.
Non ho molto sperienza con testi sugli arti marziali in generale, ma se si tratta della scherma, puo' anche mandarmi un email.

Ciao Anna, forse il nostro amico "Apulia75" intende proporsi lui come traduttore ad agenzie specializzate in questo tipo di settore... e non come outsourcer. Mi sbaglio? Purtroppo non mi risulta che esistano agenzie che si limitino esclusivamente alle arti marziali come specializzazione.

[Edited at 2007-01-23 21:43]


Direct link Reply with quote
 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Case editrici Jan 23, 2007

Caro Fabio,

visto che ti interessi anche di cucina, se fossi in te mi proporrei direttamente a case editrici e/o federazioni sportive.

Inoltre, cercherei anche su Internet per collaborazioni di vario genere (ad es. ho visto che molti scrivono su siti di gastronomia, ecc. Visto che sei chef potresti benissimo farlo).

Auguri
Giusi


Direct link Reply with quote
 

Apulia75  Identity Verified
Italy
Local time: 21:50
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie! Jan 24, 2007

Grazie tante per i suggerimenti. Per la cucina, ci sono più possibilità, in quanto è un campo più vasto. Per ciò che riguarda la traduzione marziale, credo che la cosa sia più complessa. In italia, esiste la mediteranee ma la cosa che a me interessa è la traduzione di un libro straniero in italiano. Sapete, pratico queste discipline da oltre 15 anni e le conosco abbastanza bene, parlo anche del linguaggio tecnico.
Grazie

Apulia 75


Direct link Reply with quote
 

Apulia75  Identity Verified
Italy
Local time: 21:50
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Arti Marziali Jan 26, 2007

Cari colleghi, qualcuno di voi pratica arti marziali?
Vi assicuro che sono una cosa meravigliosa. Mi piacerebbe tanto poter abbinare la mia conoscenza marziale alla laurea in lingue, unire entrambe le cose per me sarebbe come mettere il piede sulla luna. Avete qualche idea in merito?
Apulia


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 16:50
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Semplicissimo... Jan 26, 2007

Apulia75 wrote:
... Mi piacerebbe tanto poter abbinare la mia conoscenza marziale alla laurea in lingue, unire entrambe le cose per me sarebbe come mettere il piede sulla luna. Avete qualche idea in merito?



Visita la BlueBoard, ci sono i dati di un po' di agenzie, anche in Italia, che sicuramente potranno soddisfare il tuo desiderio. Scegli con cura! Diciamo da un rating medio di 2 in giù.

Prima fai un lavoro e manda la fattura. Attendi un po' di mesi, mandando i soliti 8 o 10 solleciti, e poi finalmente vedrai che arriva il momento in cui applicare le arti marziali...

ciao
Gianfranco




[Edited at 2007-01-26 21:36]


Direct link Reply with quote
 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Nuova applicazione Jan 26, 2007

gianfranco wrote:

Apulia75 wrote:
... Mi piacerebbe tanto poter abbinare la mia conoscenza marziale alla laurea in lingue, unire entrambe le cose per me sarebbe come mettere il piede sulla luna. Avete qualche idea in merito?



Visita la BlueBoard, ci sono i dati di un po' di agenzie, anche in Italia, che sicuramente potranno soddisfare il tuo desiderio. Scegli con cura! Diciamo da un rating medio di 2 in giù.

Prima fai un lavoro e manda la fattura. Attendi un po' di mesi, mandando i soliti 8 o 10 solleciti, e poi finalmente vedrai che arriva il momento in cui applicare le arti marziali...

ciao
Gianfranco




[Edited at 2007-01-26 21:36]


Gianfranco ha ragione, invece di cercare di offrire i tuoi servizi di traduzioni in arti marziali ad agenzie di traduzione, puoi offrire i tuoi servizi di arti marziali ai traduttori che hanno problemi a ricevere il pagamento (quasi tutti, mi sa)...
Credo che troveresti molti più clienti in questo campo

A parte gli scherzi, secondo me per i campi così specialistici devi cercare nell'ambito del campo stesso, cioè attraverso conoscenze, federazioni, ecc.

Non vedo altre possibilità
ciao
Giusi


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 21:50
Italian to Spanish
+ ...
Arti marziali dopo una bella mangiata Jan 27, 2007

gianfranco wrote:
Prima fai un lavoro e manda la fattura. Attendi un po' di mesi, mandando i soliti 8 o 10 solleciti, e poi finalmente vedrai che arriva il momento in cui applicare le arti marziali...

Mi raccomando, Apulia, prima di applicare le arti marziali mangiati un bel piatto di pasta e ceci per restare leggero! hehehehe (dai, scherzo, è un po' per sdrammatizzare!).
Coincido con Giusi, forse ti conviene (visti i tuoi due settori di maggior conoscenza tecnica -le arti marziali e la gastronomia-) proporti a clienti specifici del settore (magari potresti cominciare proponendo di tradurre i loro siti web) e lasciar perdere le agenzie in questo senso. Alle agenzie capita molto di rado questo tipo di lavori.

[Edited at 2007-01-27 14:37]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cerco agenzie specializzate in Arti Marziali

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs