Mobile menu

Articolo interessante su TIME
Thread poster: mandyo
mandyo
Local time: 00:53
English to Italian
+ ...
Feb 5, 2007

Buongiorno a tutti,

sono un nuovo membro e sono contenta di battezzare questo mio primo post su Proz segnalandovi un articolo uscito sul Time (29/01/2007, p.9) che spero vi possa interessare.

E' stata stilata una lista di "bad words" usate comunemente, ma che devono essere al più presto sostituite da altre espressioni ritenute più adeguate, come ad esempio:
"estate tax" è preferito a " death tax";
"global warming" è meglio di "climate change"; "voucher" al posto di "scholarship"; "free market economy" al posto di "globalization".

Si dice anche che "[...] being polyglot, or at least a biglot, fights brain rot."

Meglio di così

Un saluto a tutti


Direct link Reply with quote
 

texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 19:53
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Ciao! Feb 6, 2007

Innanzi tutto benvenuta tra noi.
Se ti ha colpito l'articolo del Time, forse apprezzerai questo, un servizio giornalistico molto interessante sull'uso e manipolazione delle parole (e della gente).
L'uso delle buone parole, piuttosto che delle cattive, ha una sua ragion d'essere, molto subdola e molto poco politically correct.

Le parole sono un'arma molto potente, a molti livelli.

Il servizio si intitola "The Persuaders", dovresti poterne vedere i video.
Spero di farti cosa gradita nel segnalartelo:

http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/persuaders/view/#rest



[Edited at 2007-02-06 02:38]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Articolo interessante su TIME

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs