Mobile menu

Posizione in-house per traduttori junior
Thread poster: Luca Ruella

Luca Ruella  Identity Verified
United States
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Feb 7, 2007

Ciao a tutti,

Ho appena postato un Job per la ricerca di un traduttore in-house e ho deciso di aprire un thread apposta dato che recentemente si era parlato di questo argomento. Chi è interessato può rivolgermi delle domande, mentre gli altri colleghi, se conoscono qualche valido candidato in cerca di esperienza, sono invitati a indirizzarlo verso di me.

Grazie

Luca


Direct link Reply with quote
 

Cecilia Di Vita  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:57
English to Italian
+ ...
peccato... Feb 7, 2007

...che Asti sia decisamente fuori mano...

Direct link Reply with quote
 
potra
United States
Local time: 07:57
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Posizione in house Feb 7, 2007

Purtroppo concordo con Cecilia di Vita, Asti non funziona nemmeno per me.

Direct link Reply with quote
 

Luca Ruella  Identity Verified
United States
Member (2005)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Dagli Stati Uniti Feb 7, 2007

potra wrote:

Purtroppo concordo con Cecilia di Vita, Asti non funziona nemmeno per me.



Mi sa che è fuori mano un po' tutto...


Direct link Reply with quote
 
MonicaO
Local time: 13:57
English to Italian
+ ...
..se potessi fare la valigia e volare via.. Feb 9, 2007

..tenterei molto volentieri!
Peccato....



[Edited at 2007-02-09 22:08]


Direct link Reply with quote
 
stefania ena
Local time: 13:57
English to Italian
+ ...
interessante... Feb 12, 2007

Io prendo volentieri la valigia e volo via!!!
Sono una traduttrice junior disposta a trasferirsi da quelle parti in cerca di esperienza!
Volevo però capire di ke tipo di contratto si tratta, per quanto tempo e dove si trova esattamente.
è così difficile trovare qualcuno ke vuole in-house translator junior!!!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Posizione in-house per traduttori junior

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs