Off topic: Colonialismo culturale?
Thread poster: Arturo Mannino

Arturo Mannino  Identity Verified
Spain
Local time: 11:02
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Feb 9, 2007

http://www.comedonchisciotte.org/site/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=4983

Direct link Reply with quote
 
xxxGabi Ancarol
Italy
Italian to Spanish
+ ...
sarà...? Feb 9, 2007

...Che nelle altre lingue non c'è nessuno che abbia niente da dire?

O sarà piuttosto che il "Canone Occidentale" del signor Harold Bloom ha davvero preso piede e tutti ci crediamo?

Per quanto mi riguarda, al meno nell'ambito dello spagnolo -e parlo solo di letteratura- Harold Bloom è abbastanza ignorante.
Non si può dire che la maggior parte delle opere "da leggere" sono in inglese. Dove rimangono -e sempre di spagnolo parlo- Borges, Cortazar, Arguedas, Asturias, Neruda, Cela, Machado, Lorca... e credetemi che la lista è lunga, per non parlare poi di tutte le altre lingue, da Rabelais a Tolstoi, da Kafka a Calvino???


Se poi sono i "cattedratici" come questi a dettare tendenza... per forza si traduce solo dall'inglese. Ci darà un sacco di lavoro, ma per quando riguarda la ricchezza spirituale??? Evviva l'ignoranza!
Besitos

Gabi




[Edited at 2007-02-09 17:22]


Direct link Reply with quote
 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
No Feb 9, 2007

...tanti e tanti soldi da spendere
ciao
Giusi


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Colonialismo culturale?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums