https://www.proz.com/forum/italian/65658-traduttori_in_dalla_sicilia_su_prozcom.html

Traduttori in/dalla Sicilia su proz.com?
Thread poster: MonicaO
MonicaO
MonicaO
Local time: 01:01
English to Italian
+ ...
Feb 9, 2007

Ciao a tutti...
Leggo con tanto interesse i messaggi su Proz da un po' di tempo..e non ho notato spesso la presenza di utenti-traduttori siciliani..
Io vivo quaggiù..e sarei curiosa di sapere se c'è qualche mio conterraneo tra voi..

..e magari anche se qualcuno tra questi ha informazioni utili da darmi su agenzie valide per fare esperienza..

Grazie!

[Edited at 2007-02-09 22:14]


 
Francesco Damiani
Francesco Damiani  Identity Verified
Belgium
Local time: 01:01
French to Italian
+ ...
Io Feb 10, 2007

Ci sono io, ma non ho consigli da darti, mi spiace.............

Francesco


 
Alfredo Tutino
Alfredo Tutino  Identity Verified
Local time: 01:01
English to Italian
+ ...
Powwow Feb 10, 2007

C'è in programma un incontro informale di traduttori (powwow nel linguaggio di Proz) a Palermo il 25 marzo. Difficilmente potrò partecipare, ma posso dirti che il powwow di Roma della scorsa primavera, organizzato dalla stessa Daniela Zambrini (che adesso si è trasferita in Sicilia), è stato molto piacevole!

 
MonicaO
MonicaO
Local time: 01:01
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
..ma in cosa consistono questi powwow? Feb 10, 2007

Grazie ad entrambi..

Una domandina: cosa sono di preciso queste riunioni? Occasioni per conoscersi..o per creare opportunità di lavoro? O tutt'e 2 le cose?

Saluti!!

Monica

[Edited at 2007-02-10 11:46]


 
Daniele Vasta
Daniele Vasta
Italy
Local time: 01:01
Member (2006)
German to Italian
+ ...
CI sono io Feb 10, 2007

Ciao Monica anche io sono un tuo conterraneo della east - coast !!!! Purtroppo non posso darti grandissimi aiuti ma ti posso consigliare di cercare di proporti al meglio e di eidenziare i tuoi punti di forza !! Rimango a disposizione !!

Bye


 
Alfredo Tutino
Alfredo Tutino  Identity Verified
Local time: 01:01
English to Italian
+ ...
powwow Feb 10, 2007

secondo me, conoscersi e fare networking sono due facce della stessa medaglia, ma comunque un powwow è quello che ne fanno i partecipanti - a ogni modo qui:

http://www.proz.com/faq/powwows

trovi la definizione "ufficiale" e qui:... See more
secondo me, conoscersi e fare networking sono due facce della stessa medaglia, ma comunque un powwow è quello che ne fanno i partecipanti - a ogni modo qui:

http://www.proz.com/faq/powwows

trovi la definizione "ufficiale" e qui:

http://www.proz.com/?sp=event/powwow_board&show_mode=past

puoi leggere qualche resoconto dei precedenti (in Italia).

E se hai proposte da fare, stai pur certa che qualcuno, quanto meno, le ascolterà.
Collapse


 
achisholm
achisholm
United Kingdom
Local time: 00:01
Italian to English
+ ...
Anche io ... Feb 10, 2007

... dalla Scozia a Palermo.



 
Letizia Musso
Letizia Musso  Identity Verified
Italy
Local time: 01:01
English to Italian
+ ...
Un'altra siciliana Feb 12, 2007

Ciao Monica,
anche io sono siciliana! Parteciperai al prossimo powwow di Palermo? Magari ci si può incontrare lì e scambiarsi esperienze, opinioni ecc... Che ne pensi?
Buona serata

Letizia

[Edited at 2007-02-12 17:24]


 
MonicaO
MonicaO
Local time: 01:01
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Powwow per nuovi utenti/traduttori? Feb 15, 2007

Ciao Letizia..
In effetti mi era venuta questa idea..tanto più che sono spesso a Palermo in questo periodo..e starò lì "stabilmente" a breve (sto cercando un bi/monovano..ardua impresa!).
Il fatto è che non so quanto possa essere "sensata" la mia presenza..considerato che sono nuova sia del settore, che di Proz.com.....
Potrei non aver nulla di cui parlare, insomma..e la mia presenza - vista l'inesperianza -
... See more
Ciao Letizia..
In effetti mi era venuta questa idea..tanto più che sono spesso a Palermo in questo periodo..e starò lì "stabilmente" a breve (sto cercando un bi/monovano..ardua impresa!).
Il fatto è che non so quanto possa essere "sensata" la mia presenza..considerato che sono nuova sia del settore, che di Proz.com.....
Potrei non aver nulla di cui parlare, insomma..e la mia presenza - vista l'inesperianza - potrebbe essere superflua e magari fuori-luogo..

Non saprei..

Tu andrai al powwow?

PS: grazie per le info Alfredo..utilissime per capire un po' di più in cosa consista un powwow..
Collapse


 
Letizia Musso
Letizia Musso  Identity Verified
Italy
Local time: 01:01
English to Italian
+ ...
scherzi? Feb 15, 2007

[Il fatto è che non so quanto possa essere "sensata" la mia presenza..considerato che sono nuova sia del settore, che di Proz.com....Potrei non aver nulla di cui parlare, insomma..e la mia presenza - vista l'inesperianza - potrebbe essere superflua e magari fuori-luogo..
]

Hey Monica, anche io sono iscritta a ProZ da poco tempo e la mia esperienza non è ancora da registrare negli annali, ma credo che la partecipazione a questi powwow sia un'occasione per conoscersi, scambiar
... See more
[Il fatto è che non so quanto possa essere "sensata" la mia presenza..considerato che sono nuova sia del settore, che di Proz.com....Potrei non aver nulla di cui parlare, insomma..e la mia presenza - vista l'inesperianza - potrebbe essere superflua e magari fuori-luogo..
]

Hey Monica, anche io sono iscritta a ProZ da poco tempo e la mia esperienza non è ancora da registrare negli annali, ma credo che la partecipazione a questi powwow sia un'occasione per conoscersi, scambiarsi opinioni e preoccupazioni, parlare delle proprie esperienze e inesperienze...Non credo che gli altri partecipanti più esperti di noi ritengano la nostra presenza superflua, altrimenti credo che nell'invito ci sarebbe la clausola "aspiranti traduttori, you don't meet all the necessary criteria to take part in the event". Non credi?


[Tu andrai al powwow?]

Mi auguro proprio di poter partecipare. Essendo di Catania mi sposterei in pullmann e tutto, quindi, dipende dagli orari.

A presto,

Letizia
Collapse


 
MonicaO
MonicaO
Local time: 01:01
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Era una riflessione puramente razionale.. Feb 20, 2007



Letizia..hai ragione..
La mia però era una riflessione solo razionale..mi chiedevo se questi incontri fossero "riservati" (implicitamente) a chi ha effettivamente esperienza..
Il dubbio mi è venuto perchè mi è passata davanti agli occhi l'immagine di me tra un gruppo di traduttori esperti che discutono di argomenti a me estranei..su cui non avrei granchè da dire..

Comunque..ci penserò
... See more


Letizia..hai ragione..
La mia però era una riflessione solo razionale..mi chiedevo se questi incontri fossero "riservati" (implicitamente) a chi ha effettivamente esperienza..
Il dubbio mi è venuto perchè mi è passata davanti agli occhi l'immagine di me tra un gruppo di traduttori esperti che discutono di argomenti a me estranei..su cui non avrei granchè da dire..

Comunque..ci penserò..

Saluti,

Mony
Collapse


 
Stefania Scodrani
Stefania Scodrani
Belgium
Local time: 01:01
French to Italian
+ ...
un'altra amica Mar 22, 2007

Ciao monica !

Attualmente mi trovo in Sicilia (vicino Taormina). E tu?
Inoltre, 2 volte a settimana seguo un master a Palermo. Per cui se vuoi, qualche volta ci possiamo incontrare (impegni permettendo) ...

A presto,
Stéfania


 
MonicaO
MonicaO
Local time: 01:01
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Un caffè insieme.. :) Mar 31, 2007

Ciao Stefania..
Scusami per la lentezza vergognosa..a causa di impegni universitari/lavoro..
Sono d'accordo..possiamo prendere un caffè insieme quando è possibile ad entrambe..volentieri!
Io per il momento ho casa a Palermo..e sono lì quasi tutta la settimana..
Sentiamoci!

Ah..una curiosità..segui un master universitario?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduttori in/dalla Sicilia su proz.com?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »