Mobile menu

HELP URGENTE: ERRORE DI TRADOS
Thread poster: Marina Capalbo

Marina Capalbo  Identity Verified
Local time: 01:31
English to Italian
+ ...
Nov 26, 2002

Il cliente mi ha fornito i 5 file della memoria da utilizzare per il progetto. Così ho creato una nuova TM. Non essendo in formato \"txt\" non riuscivo ad importare i file, così sono andata nelle opzioni e ho selezionato le memorie di cui disponevo tramite la funzione \"reference TM\". Avevo fatto la stessa cosa con un progetto precedente e la traduzione era filata liscia liscia.

Ora ho fatto la stessa cosa con un altro progetto e non capisco perché alla prima ricerca che eseguo con la funzione \"concordance\" mi compare questo messaggio

Errore di run-time - 2147417851 (80010105) Metodo executewordcommandlong dell\'oggetto IWBapplication non riuscito

Da quel momento in poi non si riesce nemmeno a chiudere il segmento aperto e tutto si blocca!!!! Povera me, perché sono così tarda!!! Vi prego aiutatemi, sono ancora un po\' imbranatina con questo programma....



ATTENZIONE: il cliente mi ha fornito il file .txt che ho importato. ogni tanto l\'errore si ripete nonostante ora la memoria sia stata effettivamente importata. Secondo voi cosa è successo??

E\' une errore del programma oppure sono io a sbagliare qcosa?

[ This Message was edited by: on 2002-11-26 13:43 ]


Direct link Reply with quote
 

sabina moscatelli  Identity Verified
Italy
Local time: 01:31
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Ci provo Nov 26, 2002

Ciao Mirina



ci provo. Perché vuoi importare la memoria? Salva la memoria del cliente (che deve essere costituita da 5 file, appunto) nella cartella che preferisci. Apri il tuo workbench. Vai su open e selezioni la memoria dalla cartella dove l\'hai messa. Oppure: una volta aperta da lì, prova a fare l\'export. Se hai problemi, prova a scrivermi direttamente al mio indirizzo di posta (pamosc@tin.it) che cerchiamo di venirne a capo.



Sabina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

HELP URGENTE: ERRORE DI TRADOS

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs