Mobile menu

Aiuto con TRADOS GXT
Thread poster: Francesca Siotto

Francesca Siotto  Identity Verified
Local time: 20:22
English to Italian
+ ...
Feb 27, 2007

Buon pomeriggio, spero possiate aiutarmi in questo problema tecnico. Dopo aver tradotto un file con Trados GXT, l'ho salvato normalmente (purtroppo solo la versione gxt, non tag editor). Quando provo a riaprirlo mi dice "unable to launch translator's workbench and/or the relevant editing environment. Unable to find translation memory". Possibile che sia andato tutto perso e non ci sia modo di aprirlo? Grazie in anticipo.

Direct link Reply with quote
 

Chiara Comini
Local time: 20:22
English to Italian
+ ...
già cercato in SDL Trados Support Knowledge Base? Feb 28, 2007

Ciao Francesca,

purtroppo non so indicarti un "barbatrucco" per risolvere il problema che descrivi, spesso comunque ho trovato qualche risposta utile qui http://www.sdl.com/services/services-sdl-support/trados-support.htm

In bocca al lupo!
Chiara


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Aiuto con TRADOS GXT

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs