Mobile menu

wordcount solo dei track changes
Thread poster: Annamaria Leone

Annamaria Leone  Identity Verified
Ireland
Local time: 04:16
Spanish to Italian
+ ...
Feb 28, 2007

Ciao a tutti!
Ben trovati!

Mi chiedevo: esiste un modo/tool per eseguire il wordcount solo su parole/frasi date come revisioni? Si tratta di file da tradurre/tradotti senza nessun CATT.

Grazie,

Annamaria


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 05:16
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Se quello che intendi dire Feb 28, 2007

è che devi apportare delle modifiche in un testo target sulla base di un testo source rivisto con il track change, io non conosco un sistema per contare solo queste parole, ma secondo me non avrebbe nemmeno senso, perché un conto è tradurre 100 parole ex novo, un conto è inserire 100 nuove parole in un testo già tradotto. La perdita di tempo è molto diversa, quindi dovresti applicare una tariffa molto più alta a la cosa si fa complicata. In questi casi a me il cliente paga sempre una tariffa oraria.

Direct link Reply with quote
 

Annamaria Leone  Identity Verified
Ireland
Local time: 04:16
Spanish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
wordcount Feb 28, 2007

Mariella Bonelli wrote:
In questi casi a me il cliente paga sempre una tariffa oraria.


Sì infatti applicano una tariffa oraria. Ma per motivi vari mi interessa sapere se esiste un modo x contare solo i track changes.

Grazie mille,

Annamaria


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

wordcount solo dei track changes

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs