Dizionario Inglese e Francese giuridico
Thread poster: Apulia75

Apulia75  Identity Verified
Italy
Local time: 16:58
English to Italian
+ ...
Mar 26, 2007

Salve, vorrei dei consigli per l'acquisto di un dizionario giuridico italiano - francese - italiano, sul web ho trovato (Dictionnaire juridique italien - français / français - italien, autore tortora)
cosa ne pensate? qualcuno di voi lo usa ?
Per l'inglese, oltre al De Franchis, vorrei un consiglio su qualche altro dizionario.
Grazie


Direct link Reply with quote
 
xxxGabi Ancarol
Italy
Italian to Spanish
+ ...
Inglese giuridico Mar 26, 2007

Ti consiglio il Black's Law Dictionary
(ovvero la Bibbia dell'Inglese Giuridico).
Qualsiasi edizione dopo la Sixth Edition è più aggiornata.


Direct link Reply with quote
 

briski  Identity Verified
Italy
Local time: 16:58
Italian to French
+ ...
io lo uso Mar 26, 2007

ciao Apulia,
io uso il Tortora e mi trovo molto bene..molto spesso però uso anche dei siti on line specializzati per trovare magari della terminologia ancora diversa..

Il Tortora è comunque cosiderato, che io sappia, uno dei migliori dizionari giuridici che ci sono ora in commercio...

Qualche sito che magari può esserti utile:
http://www.jurisconsulte.net/lexique.cgi?lettre=A
http://www.juripole.fr/Dictionnaire/index.php
http://www.ifbl.lu/lexique/22/03/a.php


Sentiamo comunque cosa dicono anche gli altri colleghi perché la domanda interessa anche me...

[Edited at 2007-03-26 22:18]


Direct link Reply with quote
 

Apulia75  Identity Verified
Italy
Local time: 16:58
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie! Mar 27, 2007

Ciao, grazie per i preziosi consigli! Proverò con il Tortora e con Black's law dictionary. Il de Franchis parlano molto bene, onestamente mi sembra un pò vecchio di edizione!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dizionario Inglese e Francese giuridico

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs