Mobile menu

Tariffe interpretariato a Londra
Thread poster: lanave

lanave  Identity Verified
Italy
Local time: 09:16
French to Italian
+ ...
May 12, 2007

Salve a tutti,

forse la questione è già stata discussa, ma pur avendo cercato in vari forum, non sono riuscita a trovare indicazioni precise.

Devo fornire un preventivo ad una agenzia di Londra che mi ha chiesto le mie tariffe e condizioni di lavoro per un incarico di interpretariato di trattativa in loco.

Mi rivolgo quindi ai colleghi interpreti che lavorano sul posto: potreste darmi qualche indicazione sui minimi e massimi per essere, con la mia richiesta, il più possibile in linea con il mercato? La combinazione sarebbe EN-IT.

Ringrazio tutti.
Anna


[Modificato alle 2007-05-12 16:57]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tariffe interpretariato a Londra

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs