Mobile menu

Sbobinatura
Thread poster: Apulia75

Apulia75  Identity Verified
Italy
Local time: 17:37
English to Italian
+ ...
May 18, 2007

Salve a tutti, potrei sapere secondo la vostra esperienza la tariffa oraria riguardante la sbobinatura di file in italiano?

Direct link Reply with quote
 
emanuela sias
Local time: 17:37
English to Italian
di solito si lavora per parole/caratteri May 20, 2007

Di solito ci si accorda a seconda del numero di caratteri o parole, non tanto su una tariffa oraria. Dunque si può fare un preventivo ma poi ci si accorda sul consuntivo. Difficile il calcolo, lo so.

Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 17:37
Italian to Spanish
+ ...
Qualche idea sulla trascrizione audio-video May 23, 2007

http://www.proz.com/post/485290#485290

A volte basta solo guardare un po' nei forum passati, utilizzando la funzione "cerca nei forum" che trovi in alto a destra.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sbobinatura

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs