Mobile menu

Off topic: Borbonicità
Thread poster: Valter Ebagezio

Valter Ebagezio  Identity Verified
Italy
Local time: 18:58
Member (2006)
English to Italian
Jun 24, 2007

Sono reduce dall'editing di un documento che riguarda una informativa sulla privacy (ma il tema potrebbe essere qualunque altro). Vorrei condividere con voi (esagerando un po') le mie sensazioni:

[Original English text]
If we can, we do it.

[Italian translation]
Nell'eventualità in cui vengano riscontrati gli estremi previsti dal presente documento di conformità, al fine di una adeguata e commisurata risposta all'episodio segnalato, l'Azienda si impegna, previa consultazione dei propri organi a ciò delegati, di rispondere in modo congruo all'istanza sollevata, al fine di soddisfare l'esigenza, presumibilmente legittima a meno di successivi accertamenti, del dichiarante.


Direct link Reply with quote
 

lanave  Identity Verified
Italy
Local time: 18:58
French to Italian
+ ...
Grandioso! Jun 24, 2007

In questa domenica di lavoro qualcuno è riuscito a farmi sorridere....

Anche se non la definirei necessariamente borbonicità, bensi italianità

Grazie.

[Modificato alle 2007-06-24 20:29]


Direct link Reply with quote
 

texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 12:58
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Mitico! Jun 24, 2007

E poi ci si chiede perché la burocrazia italiana è lenta...

Grazie per la chicca, carinissimo!

B.

PS. Ma..l'azienda non dovrebbe impegnarsi a rispondere?


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Spain
Local time: 18:58
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Ecco perché... Jun 24, 2007

...Adoro la lingua inglese, grazie di avermelo fatto ricordare ancora una volta e di avermi rallegrato,

chissà forse riuscirò anche a dormire meglio

Buona notte!

P.S. Ma il traduttore sarà mica pagato sulle parole target


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Borbonicità

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs