Erinnerung....
Thread poster: Giulia Fabrizi

Giulia Fabrizi
Local time: 08:53
German to Italian
+ ...
Jul 1, 2007

Buona domenica a tutti, lavoratori e non!

Scrivo per riportare alla mente una proposta/domanda da me posta alcuni mesi fa: c' è qualche traduttrice, intenzionata a frequentare il corso di traduzione dal 9 al 29 settembre all' università di Germersheim, disposta a condividere (in caso di disponibilità) una camera doppia con la sottoscritta?
Grazie ed a risentirci!
giulia78


Direct link Reply with quote
 
xxxStefyElba
Local time: 08:53
English to Italian
+ ...
Peccato Jul 1, 2007

che per quel periodo lavoro ancora... sembra interessante!
Sarebbe un'occasione x rispolverare il mio tedesco
Ma perchè non fanno qualcosa pure in ottobre??


Direct link Reply with quote
 

Nils Kohlmann  Identity Verified
Germany
Local time: 08:53
Italian to German
+ ...
Pernottare a Germersheim... Jul 5, 2007

Ciao Giulia,

non so se tu abbia già trovato un posto letto a GER, se no, mi permetto di consigliarti anche la casa dello studente, situata vicino alla stazione (Kleine Au 2), che affitta delle stanze (singole e doppie, credo) durante il periodo estivo. E poi, se mi ricordo bene, ci dovrebbe essere una lista con delle stanze libere in appartamenti privati, gestita dall'ASTA universitario. Magari potresti chiedere anche lì (l'indirizzo si trova sul sito ufficiale del FASK).

Auguri e buon corso

[Bearbeitet am 2007-07-05 21:47]


Direct link Reply with quote
 

Rita Bilancio  Identity Verified
Local time: 08:53
English to Italian
+ ...
lavoro ancora anch'io... Jul 6, 2007

mi dispiace perchè la proposta non era male ma non riesco ad assentarmi per lavoro così tanto.

Se ci fosse possibilità di frequentare più tardi e tu fossi disponibile fammi sapere.

Grazie dell'info.

Baci,
Meg


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Erinnerung....

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums