Mobile menu

consiglio su libro-guida per le questioni fiscali
Thread poster: Graziano Scaldaferri
Graziano Scaldaferri
Local time: 22:08
English to Italian
Jul 23, 2007

Salve a tutti,

volevo chiedervi consiglio su un buon libro (magari non eccessivamente caro) per addentrarmi nel tedioso eppure inevitabile mondo del fisco.

Sono preferiti libri acqusitabili da Internet (visto che le librerie del mio paese non sono fornitissime).

Grazie in anticipo.


Direct link Reply with quote
 

Domenica Grangiotti  Identity Verified
Local time: 22:08
English to Italian
+ ...
Vademecum fiscale AITI Jul 23, 2007

Ciao, ti consiglio di richiedere il Vademecum Fiscale (a pagamento) di AITI, vedi al sito www.aiti.org

Saluti
Domenica


Direct link Reply with quote
 

Tania Kegozzi  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:08
French to Italian
+ ...
mi associo Jul 23, 2007

Ciao Graziano,

anch'io mi associo al consiglio di Domenica sull'acquisto del Vademecum fiscale di AITI. E' molto completo e ben fatto. L'ultima versione disponibile risale a qualche anno fa ma è in corso di elaborazione la nuova versione, forse ti conviene aspettare quella dato che molte cose sono cambiate, soprattutto con l'ultima finanziaria.
Buon lavoro,

Tania


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

consiglio su libro-guida per le questioni fiscali

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs