Cerco un verso di Corneille - Il Cid, in italiano
Thread poster: Monica Tuduce

Monica Tuduce  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 00:44
Member
Italian to Romanian
+ ...
Jul 25, 2007

Cari colleghi,

Avrei bisogno di una dritta, sto cercando un verso di Corneille, Il Cid, in traduzione italiana.
Se qualcuno mi potesse dare una mano, che abbia il libro o mi sa dire un sito dove potrei trovarli (ho già scavato su Internet, senza successo, però), gli sarei più che grata.

Eccolo:
"A toute âme bien née, la valeur n’attend point le nombre des années"

Vi ringrazio.


Direct link Reply with quote
 
anna carbone
Local time: 00:44
English to Italian
+ ...
ecco qui Jul 25, 2007

[quote]Monica Tuduce wrote:


"A toute âme bien née, la valeur n’attend point le nombre des années"


"... ma nei cuori ben nati
il valore non attende il numero degli anni"

atto II, scena 2, trad. di Lanfranco Binni, edizione Garzanti con testo a fronte 1986, pag. 69

buon lavoro,

anna c.


Direct link Reply with quote
 

Monica Tuduce  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 00:44
Member
Italian to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Mille grazie Jul 25, 2007

Grazie di cuore Anna, sono salvata proprio.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cerco un verso di Corneille - Il Cid, in italiano

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums