domandare è lecito, rispondere è cortesia...ringraziare è DOVERE Thread poster: T F F
| T F F Italy Local time: 20:03 English to Italian
PREMESSA: lo so di non essere il primo (e purtroppo non sarò l\'ultimo!) a lagnarsi per questo problema: ho visto molti altri msg di colleghi che si \"infervorano\" per il mancato ringraziamento alle risposte kudoz...Partecipare al loro sfogo ha fatto stare meglio anche me, le volte che regalavo un contributo ad una persona ingrata! Analogamente, spero che questo mio msg (scritto per riportare me alla temperatura normale!), serva da dispersore di energia negativa anche per altri colle... See more PREMESSA: lo so di non essere il primo (e purtroppo non sarò l\'ultimo!) a lagnarsi per questo problema: ho visto molti altri msg di colleghi che si \"infervorano\" per il mancato ringraziamento alle risposte kudoz...Partecipare al loro sfogo ha fatto stare meglio anche me, le volte che regalavo un contributo ad una persona ingrata! Analogamente, spero che questo mio msg (scritto per riportare me alla temperatura normale!), serva da dispersore di energia negativa anche per altri colleghi!
La questione è molto semplice...Chi risponde alle domande si trova dinanzi ad un PC: non è al parco o al mare...È allo studio, in ufficio...In altre parole, LAVORA...È impegnato! Tuttavia decide di aumentare il proprio volume d\'impegno, prendendosi la briga di cercare insieme ad (ahimè, talvolta \"al posto di\"!) un altro la soluzione ad un problema...DI UN ALTRO! Quindi, abbiamo una persona impegnata che ADOTTA i problemi di un altra persona, offrendogli: ATTENZIONE TEMPO COMPETENZA FANTASIA DEDIZIONE AGGIORNAMENTO e NOZIONI TECNICHE
e dimostrando:
ALTRUISMO PROFESSIONALITA\' AMICIZIA ...spesso capita anche SIMPATIA!
Ora...Sarebbe bello se questo slancio di \"amore\" fosse colto dall\'asker, che, ringraziando, spende 2 parole di commento, che gratifichino la fatica altrui!...Ma io non anelo a tanto...Mi basterebbe che la coscienza comune di chi preme con il ditino il pulsante di invio della domanda, lo costringesse a scrivere una parolina semplice semplice: \"GRAZIE\"...È dovuto...(più dei punti...ma su questo ritorno!)... Insomma tu ricevi tutta quella roba elencata sopra (che diciamolo: si tratta di specie in estinzione!)...e non ti senti in DOVERE di ripagare, se non altro, la considerazione che hai ricevuto, chiudendo la domanda e ringraziando! ...BIP-Bestemmia-BIP...Per non parlare di quando ci sono 5 o 6 persone a rispondere e l\'asker, che ha risolto il SUO problema...SE NE FREGA!
Io chiederei ai responsabili del sito, di creare un pagina dove pubblicare tutte le domande non chiuse, ordinate in base al numero delle risposte ricevute, e farne una sorta di monumento all\'INGRATITUDINE UMANA! Gli \"asker\" ogni tanto dovrebbero farsi un giro per quelle pagine e vedere quanto sanno essere SUPERFICIALI, INGRATI ed EGOISTI!
...adesso sì che mi sono sfogato...! Anzi no: ancora una cosa: vogliamo parlare di quei colleghi che utilizzano i punti kudoz come fossero miliardi di euro?! Mi spiego: personalmente io sorrido nel vedere assegnare 1 o 2 punti ad alcune risposte, perchè \"la risposta era semplice\"...Forse, penso io, ti sembra semplice ora, dopo che la lampadina accesa dalla risposta ti ha regalato una nuova prospettiva...Altrimenti: che chiedi a fare?! E poi...la tua sensibilità ti consente di apprezzare il fatto che chi risponde non ha il contesto e per lui potrebbe essere \"difficile\" quello che a te appare \"facile\"?...Vorrei dire a questi signori che i punti kudoz non sono monete e pertanto la loro vocazione alla tirchieria è inapplicabile in questa sede...! Su...apprezzate la gentilezza e lasciate stare queste manifestazioni risibili di superiorità!
Meglio metabolizzare la \"FREVA\" (come si dice dalle mie parti) e trasformarla in qualcosa di positivo...! Ma sì...un\'esortazione: aiutatemi a far riprodurre un sentimento in estinzione: la GRATITUDINE! La gratitudine avvicina le persone, facendo sentire all\'uno il calore dell\'altro!...La gratitudine dispensa serenità e sicurezza perchè chi è grato sa di avere intorno gente disposta a fare qualcosa per lui! E allora: propongo un 4 politico a tutti i gentili colleghi per la disponibilità mostrata...accompagnato da una nota di merito che manifesti la GRATITUDINE! (e che nessuno dica \"non avevo tempo\"...Se hai tempo per chiedere, DEVI trovare il tempo per ringraziare!)
Ah...ORA sto meglio! Sapete...oggi 31 gennaio è il mio compleanno: entro negli \"ENTA\"...e voglio lasciare negli \"ENTI\" tutta la negatività che posso scaricare...e ringrazio PROZ.com e voi FORUMIANI per aver partecipato a questo mio progetto...Lo considero una sorta di regalo di compleanno della comunità! Per ricambiare, stasera alzerò una volta di più il bicchiere alla vostra salute!
Grazie ancora RR ▲ Collapse | | | Jacek Krankowski (X) English to Polish + ... la risposta era semplice | Jan 31, 2003 |
Quote: On 2003-01-31 12:50, Renato Renno wrote: LAVORA...È impegnato! Tuttavia decide di aumentare il proprio volume d\'impegno, prendendosi la briga di cercare insieme ad (ahimè, talvolta \"al posto di\"!) un altro la soluzione ad un problema...DI UN ALTRO! ...io sorrido nel vedere assegnare 1 o 2 punti ad alcune risposte, perchè \"la risposta era semplice\"...
A questo proposito... See more Quote: On 2003-01-31 12:50, Renato Renno wrote: LAVORA...È impegnato! Tuttavia decide di aumentare il proprio volume d\'impegno, prendendosi la briga di cercare insieme ad (ahimè, talvolta \"al posto di\"!) un altro la soluzione ad un problema...DI UN ALTRO! ...io sorrido nel vedere assegnare 1 o 2 punti ad alcune risposte, perchè \"la risposta era semplice\"...
A questo proposito, eccovi l\'esempio che ho citato nella mia sezione proveniente da un\'altra ML di mutua assistenza fra i professionisti:
\"Could I please get some help on this sentence:
\"El hecho de que el mandante intervenga, personalmente o por medio de otros apoderados o substitutos, en las mismas operaciones para las cuales se han facultadoa los apoderados, no revocara el poder.\"
I know its long -please bear with me.
Risposta:
Frank,
As a lawyer would it not be normal to pay someone to translate this for you? I could name several excellent translators locally who could do it. Would you like me to send you a list of people you could approach directly?
Regards,\"
Insomma, ragazzi, KudoZ è unico. Rispettiamolo!
Buon compleanno Renato!
▲ Collapse | | | Laura Gentili Italy Local time: 20:03 Member (2003) English to Italian + ...
Beato te che dagli -enti passi agli -enta! Laura (-anta)
[ This Message was edited byn2003-01-31 13:47]
[ This Message was edited by:on2003-01-31 13:47] | |
|
|
Gilda Manara Italy Local time: 20:03 German to Italian + ... Auguroni Renato! | Jan 31, 2003 |
per il tuo compleanno e per l\'ingresso in ProZ!
Come si diceva una volta (o si dice ancora?), il mondo è bello perchè è vario – e ProZ con la sua ampia comunità è uno spicchio del mondo e della sua varietà. Ti renderai conto frequentandoci che si può trovare di tutto – ma vedrai anche come, per fortuna, gli incontri positivi sono molto superiori a quelli negativi, ed anche da quelli negativi si possono trarre vantaggi…
Tutti a volte possiam... See more per il tuo compleanno e per l\'ingresso in ProZ!
Come si diceva una volta (o si dice ancora?), il mondo è bello perchè è vario – e ProZ con la sua ampia comunità è uno spicchio del mondo e della sua varietà. Ti renderai conto frequentandoci che si può trovare di tutto – ma vedrai anche come, per fortuna, gli incontri positivi sono molto superiori a quelli negativi, ed anche da quelli negativi si possono trarre vantaggi…
Tutti a volte possiamo per fretta o ignoranza o negligenza ferire qualcun altro, senza averlo voluto intenzionalmente – il tuo sfogo giustissimo può senz\'altro farci tutti riflettere su come a volte basti poco per rendere un\'altra persona felice. Uno degli aspetti meno piacevoli della nostra professione è la condizione di stress in cui si lavora – pressati dai clienti, dai soggetti che traduciamo, dal non avere accanto colleghi con cui sfogarsi e, a volte, dato che molti di noi lavorano a casa, da altri problemi contingenti.
Ciò comunque non dovrebbe farci dimenticare, come giustamente hai fatto notare, la gentilezza e la riconoscenza. Anche se una risposta non ci soddisfa, apprezziamo comunque il tempo e l\'attenzione che qualcuno ci ha dedicato. Credo che questo dovrebbe essere un impegno di tutti noi, e che tutti noi dovremmo apportare il proprio contributo a cercare di sdrammatizzare le situazioni e fare di ProZ un angolo di distensione piú che di polemiche. Spero che il tuo prossimo messaggio ai colleghi non contenga piú tutte queste maiuscole, o dovremo comprarci dei tappi per le orecchie…
Buon compleanno!
Gilda
▲ Collapse | | | Antonella Andreella (X) Italy Local time: 20:03 German to Italian + ... Auguri Renato! | Jan 31, 2003 |
Un Acquario!
Anche per me oggi c\'è una ricorrenza: un anno di Proz!
Eh sì, capisco bene che l\'ingratitudine possa dar fastidio e anche 1 punto KudoZ!
Pensa se poi se un collega ti chiede di fare una traduzione e poi scopri che è lo stesso test che devi fare tu.... sì, mi riferisco al tuo messaggio pieno di buonsenso su quell\'episodio che mi è capitato )
Augu... See more Un Acquario!
Anche per me oggi c\'è una ricorrenza: un anno di Proz!
Eh sì, capisco bene che l\'ingratitudine possa dar fastidio e anche 1 punto KudoZ!
Pensa se poi se un collega ti chiede di fare una traduzione e poi scopri che è lo stesso test che devi fare tu.... sì, mi riferisco al tuo messaggio pieno di buonsenso su quell\'episodio che mi è capitato )
Auguri di nuovo, davvero!!!
Antonella
(Scorpione ascendente Leone) ▲ Collapse | | | JH Trads United States Local time: 14:03 Member (2007) English to French + ... Happy Birthday Renato | Feb 1, 2003 |
I totally agree with you! I am also amazed sometimes at the ingratitude of some askers, but fortunately most of the askers have positive attitudes
| | | T F F Italy Local time: 20:03 English to Italian TOPIC STARTER Ringraziare è dovere...ma in questo caso è PIACERE! | Feb 3, 2003 |
GRAZIE!!! Mi sono appena ripreso dai bagordi...Questa volta, data l\'occasione, ho voluto fare le cose alla grande...Ho aperto i festeggiamenti Giovedì e li ho fatti proseguire fino a Domenica sera...Tipo festival di Sanremo!!! Voglio ringraziare per gli auguri davvero graditi tutti i simpatici proziani: Jacek, Laura, Giancarlo, Hugo, Antonella e Gilda...Ed anche tutti quelli e quelle che mi hanno scritto in privato! Ah..... See more GRAZIE!!! Mi sono appena ripreso dai bagordi...Questa volta, data l\'occasione, ho voluto fare le cose alla grande...Ho aperto i festeggiamenti Giovedì e li ho fatti proseguire fino a Domenica sera...Tipo festival di Sanremo!!! Voglio ringraziare per gli auguri davvero graditi tutti i simpatici proziani: Jacek, Laura, Giancarlo, Hugo, Antonella e Gilda...Ed anche tutti quelli e quelle che mi hanno scritto in privato! Ah...Vi hanno fischiato le orecchie? Vi assicuro che ho mantenuto la promessa: un brindisi ai miei colleghi proziani ...Nessuno ha capito che volevo dire, ma mi hanno visto contento e hanno partecipato al brindisi!! Ciao e ancora grazie a tutti... RR
PS: Giancarlo ti è arrivato il mio messaggio con il nuovo indirizzo di posta elettronica?...hai provato ad usarla?...Se riscontri ancora problemi fammelo sapere...e suggeriscimi un modo per comunicare con te!...Devo dire che ricevo normalmente i messaggi di proz e quelli dei miei clienti: all\'appello mancano le tue risposte e quelle della persona di cui ti ho parlato nella mia mail!...Resto in attesa ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » domandare è lecito, rispondere è cortesia...ringraziare è DOVERE CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |