Dizionari bilingue ITEN/ITDE
Thread poster: Serena Tutino
Serena Tutino
Serena Tutino  Identity Verified
Italy
Local time: 03:46
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Sep 6, 2007

Buongiorno a tutti, devo rinnovare il parco dizionari e non so su cosa orientarmi. Al momento, sia per la lingua inglese che tedesca, possiedo i Paravia con cui mi sono trovata abbastanza bene, potreste sottopormi le vostre opinioni al riguardo?

Grazie!


 
achisholm
achisholm
United Kingdom
Local time: 02:46
Italian to English
+ ...
Sorry for replying in English. Sep 6, 2007

For the last couple of years I have been using Zanichelli dictionaries (general, medical and technical).
The main advantage is that they can be ordered with searchable CDROMs. Very handy for rapid searching of terms and expressions.


 
Valentina Del Maestro
Valentina Del Maestro  Identity Verified
Italy
Local time: 03:46
Spanish to Italian
+ ...
Garzanti Hazon Sep 6, 2007

Io utilizzo il Garzanti Hazon da diversi anni e lo trovo molto comodo - include anche il CD (che si può installare sul PC a differenza di altri CD che devono essere inseriti quando necessario) che, come dice giustamente Alexander, è comodissimo per tradurre più velocemente.
Mi sembra di aver visto in libreria la versione 2008...


 
Gianfranco Zecchino
Gianfranco Zecchino  Identity Verified
Local time: 03:46
German to Italian
+ ...
Il buon Simon Turner... Sep 6, 2007

...ha messo insieme un bel po' di informazioni e utili commenti nella pagina http://www.turner.it/simon_turner__book_review.htm
Ti consiglio, al di là della scelta dei dizionari, di usare le versioni in CD-ROM con l'ausilio di programmi come Daemon Tools o VirtualCD che ti permettono di creare vari lettori di CD-ROM virtuali. In tal modo potrai accedere in parallelo a vari dizion
... See more
...ha messo insieme un bel po' di informazioni e utili commenti nella pagina http://www.turner.it/simon_turner__book_review.htm
Ti consiglio, al di là della scelta dei dizionari, di usare le versioni in CD-ROM con l'ausilio di programmi come Daemon Tools o VirtualCD che ti permettono di creare vari lettori di CD-ROM virtuali. In tal modo potrai accedere in parallelo a vari dizionari elettronici senza dover togliere di volta in volta il CD-ROM dal lettore.

Saluti

Gianfranco
Collapse


 
Luisa Fiorini
Luisa Fiorini  Identity Verified
Italy
Local time: 03:46
Member
English to Italian
+ ...
Ragazzini, Picchi e Paravia Sep 6, 2007

Ciao Serena,

secondo me questi sono i migliori per l'inglese. Il nuovo Picchi con CD rom (2007) è in promozione alla Feltrinelli a € 76,42 invece che 90 e il Ragazzini 2008 a € 61,03 invece che 72, sempre alla Feltrinelli.

Buon acquisto


 
Gabriella Fisichella
Gabriella Fisichella  Identity Verified
Germany
Local time: 03:46
German to Italian
+ ...
Ragazzini e Paravia Sep 6, 2007

Ciao Serena,

per l'inglese utilizzo sia il Paravia che il Ragazzini. Il Ragazzini contiene moltissimi termini tecnici (informatica, meccanica, ecc.), quindi lo uso più spesso. Per il tedesco ho sia il Sansoni che il Paravia, ambedue validi.

Saluti
Gabriella


 
Serena Tutino
Serena Tutino  Identity Verified
Italy
Local time: 03:46
Member (2006)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie a tutti Sep 18, 2007

Vi ringrazio per i vostri consigli, sono giunta a essere indecisa nella scelta...Garzanti o Hoepli? Personalmente preferirei il secondo, anche se il primo offre anche aiuti evidenti per quanto riguarda i false friends...insomma, un dubbio amletico...quale dei due?!

Ho poi notato su Internet che sono caricati entrambi i dizionari nei siti di appartenenza: la versione 2003 del Garzanti, quindi non aggiornata, mentre sul sito Hoepli si può consultare il dizionario ma non è specificat
... See more
Vi ringrazio per i vostri consigli, sono giunta a essere indecisa nella scelta...Garzanti o Hoepli? Personalmente preferirei il secondo, anche se il primo offre anche aiuti evidenti per quanto riguarda i false friends...insomma, un dubbio amletico...quale dei due?!

Ho poi notato su Internet che sono caricati entrambi i dizionari nei siti di appartenenza: la versione 2003 del Garzanti, quindi non aggiornata, mentre sul sito Hoepli si può consultare il dizionario ma non è specificato di quale edizione si tratti. A questo punto mi conviene acquistare un dizionario se già presente sul web? Che convenienza hanno, a questo punto, le case editrici a pubblicare dizionari integrali?

grazie!!!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dizionari bilingue ITEN/ITDE






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »