Mobile menu

Wordfast or Trados
Thread poster: chiara37

chiara37
Local time: 05:31
English to Italian
+ ...
Sep 14, 2007

Hello everyone,

scusate se sono l'ennesima persona che vi propone questa domanda.. però gradirei davvero sentire la vostra.

Sono una traduttrice abbastanza giovane (dal punto di vista della carriera ho solo 5 anni di esperienza) e sto iniziando ad ingrandire il mio "parco clienti", nonchè il numero delle traduzioni, che variano, per il momento in diversi ambiti.

Ora, il punto è questo. Vorrei acquistare, dopo aver seguito un corso, un CAT tool. Consigliate Trados o Wordfast?

Ogni opinione sarà accolta con molto piacere.

Grazie e buon lavoro a tutti!

Chiara


Direct link Reply with quote
 

lanave  Identity Verified
Italy
Local time: 05:31
French to Italian
+ ...
Archivi di Proz Sep 14, 2007

Ciao Chiara,

gli archivi di Proz sono molto ricchi di questo tipo di informazioni. In tutte le lingue.

Magari dai uno sguardo prima lì e poi magari torni da queste parti per domande più specifiche.

Che ne dici?

Anna


[Modificato alle 2007-09-14 19:57]


Direct link Reply with quote
 

chiara37
Local time: 05:31
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Volentieri! Sep 14, 2007

Si, grazie per il suggerimento. E scusate se ho ripetuto la domanda, solo che non avevo mai usato il forum e non sapevo bene come funzionasse.

Effettivamente, ho dato uno sguardo e ci sono informazioni utili e in abbondanza.

Grazie ancora

Buon lavoro,

Chiara


Direct link Reply with quote
 
Deschant
Local time: 04:31
Demo di prova Sep 15, 2007

Ciao Chiara,

Wordfast offre una versione demo di prova che puoi scaricare da: http://www.wordfast.net/index.php?whichpage=downloadpage&lang=itit
Puoi creare delle memorie di traduzione fino a 500 unità, il ché dovrebbe essere sufficiente per un progetto piccolo-medio.

L'anno scorso ho scaricato anche una versione demo di Trados, ma non riesco a trovarla adesso sul web...

Saluti,
Eva


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast or Trados

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs