master interpretariato di conferenza
Thread poster: Sara Parenti

Sara Parenti  Identity Verified
Local time: 20:56
German to Italian
+ ...
Sep 16, 2007

Buonasera a tutti!

Avrei bisogno di un consiglio...
Vorrei frequentare un master breve in interpretariato di conferenza e volevo sapere se qualcuno ha frequentato o sentito parlare di quello organizzato a Torino di Tuttoeuropa: http://tuttoeuropa.it/index.php?page=69&lan=it

Ho controllato negli altri post e ho visto che per quanto quello sulla traduzione i commenti sono piuttosto buoni, ma volevo avere delle rassicurazioni su quello di interpretariato in particolare!

Grazie a chi saprà aiutarmi!


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 20:56
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Ciao Sara, Sep 17, 2007

in passato l'ho guardato anch'io, ma è solo per disoccupati! Io a Torino ne ho frequentato un altro al SSITT, se ti interessa su questo posso darti informazioni.

Direct link Reply with quote
 

Francesca Grandinetti
Italy
Local time: 20:56
German to Italian
+ ...
Io l'ho frequentato! Sep 17, 2007

Ciao Sara,

io l'ho frequentato nel 2002-2003. Mi è servito moltissimo, ho conosciuto persone interessanti e mi ha dato strumenti di lavoro importanti.

Se ti servono più informazioni puoi contattarmi via profilo

Ciao!


Franzi


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

master interpretariato di conferenza

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums