Mobile menu

Word 2007 Student OK per un traduttore?
Thread poster: schmurr

schmurr  Identity Verified
Local time: 17:18
Italian to German
+ ...
Sep 17, 2007

Ho preso Word 2007 Student, ma questo nome mi fa dubitare se uno che guadagna soldi con traduzioni (pur occasionalmente e senza IVA, con la ritenuta) non dovrebbe piuttosto prendere Professional? O sono solo nomi? Schall und Rauch, come dice Goethe?

Direct link Reply with quote
 
sailingshoes
Local time: 17:18
Spanish to English
No, ma... Sep 17, 2007

Penso di no. Io volevo comprare qualche prodotto MS recentemente e mi sono informato: per scopi commerciale la licenza non è valida.

Visto che la attività è occasionale, perche non provi openoffice di Sun Microsystems? è gratis, funziona anche meglio do MS Office secondo me, e ti permette di leggere e lavorare su documenti Word, e salvarli in quel formato. L'unico piccolo prolema che ho incontrato è il fatto che i conteggi delle parole in openoffice sono troppo precisi (più di Word) e per quello di danno conteggi un po più generosi.

Ma è un problema menore. Sono stufo di MS. Non per niente sono appeno stato chiesti di sborsare mezzo miliardo di euro per unfair competetion.

Openoffice lo puoi scaricare e installare in pocchi minuti.


Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 17:18
Italian to German
+ ...
TOPIC STARTER
con OO non mi sono trovato bene Sep 17, 2007

soprattutto quando dimentico di salvare in Word e sono su un altro computer e devo scaricare l'intera applicazione da internet...
è che ho già preso Student, e l'unica domanda è: cambiarlo contro un altro MS o tenerlo??


Direct link Reply with quote
 
sailingshoes
Local time: 17:18
Spanish to English
MS detectives Sep 18, 2007

E' guidare senza patente. La domanda è: quanto ti fidi della capacità di MS di beccarti!

Re: OO, no mi è mai capitato di dimenticare di salvare in Word, ma capisco il dilema.


Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 17:18
Italian to German
+ ...
TOPIC STARTER
allora, in regola o meno, preferisco non avere detectives Sep 20, 2007

nel mio computer e darò un'altra chance a OO!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Word 2007 Student OK per un traduttore?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs