This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
L\'agenzia per la quale ho lavorato (a luglio dell\'anno scorso) continua a non pagare.
Avevo già inserito i dati nell\'Agency Blue Board. Tuttavia i dati erano incompleti perché non avevo né l\'indirizzo né la città. Non solo, ma il numero di telefono che ho inserito non corrisponde più (era quello di un cellulare).
Dopo lunghe ricerche su Internet scopro finalmente l\'indirizzo e i numeri di telefono fissi e... udite udite il nome ... See more
Cari colleghi,
L\'agenzia per la quale ho lavorato (a luglio dell\'anno scorso) continua a non pagare.
Avevo già inserito i dati nell\'Agency Blue Board. Tuttavia i dati erano incompleti perché non avevo né l\'indirizzo né la città. Non solo, ma il numero di telefono che ho inserito non corrisponde più (era quello di un cellulare).
Dopo lunghe ricerche su Internet scopro finalmente l\'indirizzo e i numeri di telefono fissi e... udite udite il nome di un\'altra agenzia con la stessa identica sede, gli stessi numeri di telefono e ovvimente la stessa proprietaria.
I punti in questione sono questi:
1. Non riesco a correggere i dati che ho già inserito, vorrei completarli. Comeposso fare?
2. Devo inserire anche il nome della \"nuova\" agenzia, visto che la proprietaria è la stessa, onde evitare grane ad altri colleghi?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giuliana Buscaglione United States Local time: 00:25 Member (2001) German to Italian + ...
Support Request
Feb 12, 2003
Ciao,
ti consiglio di fare una richiesta al support per la modifica dei dati. Quanto al secondo problema, altre/i colleghe/i avrebbero voluto far presente che dietro a una agenzia B si nascondeva lo/a stesso/a proprietario/a di un\'agenzia A, però il punto cruciale è stato il fatto che non avevano lavorato per l\'agenzia B, solo per la A.
Non voglio entrare in merito a quanto questo sia corretto, solo che l\'inserire un commento è ammesso solo, se si è lavorato per una de... See more
Ciao,
ti consiglio di fare una richiesta al support per la modifica dei dati. Quanto al secondo problema, altre/i colleghe/i avrebbero voluto far presente che dietro a una agenzia B si nascondeva lo/a stesso/a proprietario/a di un\'agenzia A, però il punto cruciale è stato il fatto che non avevano lavorato per l\'agenzia B, solo per la A.
Non voglio entrare in merito a quanto questo sia corretto, solo che l\'inserire un commento è ammesso solo, se si è lavorato per una determinata agenzia.
L\'informazione che hai è senz\'altro interessante per i colleghi, credo però il posto migliore per condividerla con gli altri siano le liste di PP e Langit o qualsiasi altra lista di traduttori che permetta la circolazione di questi messaggi.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.