Mobile menu

Dizionari specialistici su CD-ROM
Thread poster: Jolanta Cakke

Jolanta Cakke  Identity Verified
Italy
Local time: 12:32
English to Russian
+ ...
Oct 19, 2007

Cari Colleghi,

Mi potreste indicare validi dizionari specialistici inglese - italiano / italiano - inglese su CD-ROM (di tipo tecnico, giuridico, commerciale e cosi via) in base alle Vs. esperienze. Preferisco comperarli su internet, dove non è sempre possibile verificarne il contenuto (vedere esempi ecc.).

Vi ringrazio per ogni suggerimento.

Cordiali saluti.

Jolanta


Direct link Reply with quote
 

lanave  Identity Verified
Italy
Local time: 12:32
French to Italian
+ ...
Hoepli/Marolli Oct 19, 2007

Ciao Jolanta,

fra i più consigliati ci sono i due dizionari in oggetto. Entrambi nascono come dizionari di tipo tecnico, ma contengono anche molte voci economiche, finanziarie e commerciali.

Proprio 2 giorni fa sono stata in libreria per acquistarne uno. Io sarei interessata solo alla versione su CD, perché mi serve in alternativa a quella cartacea.

Ho notato una differenza su cui cerco ancora informazioni. Mi spiego.

Il CD della Hoepli deve essere inserito nel PC ad ogni utilizzo. Non può essere installato. Daciò si evince che puoi utillizzare un solo CD alla volta in caso di verifiche incrociate su più risorse.

Il CD del Marolli lo puoi installare e consultare all'occorrenza. Tuttavia sulla scatola ho letto che esso può essere installato solo due volte, mentre il codice per una terza installazione è fornito gratuitamente.

Onestamente non l'ho acquistato perché non ho ricevuto una spiegazione adeguata in merito. La commessa del negozio non sapeva dirmi (figuriamoci!) se questa limitazione rende il CD inutilizzabile alla terza installazione.

Se i colleghi che lo hanno acquistato potessero delucidarci...

Anna


Direct link Reply with quote
 
xxxLatin_Hellas
United States
Local time: 12:32
Italian to English
+ ...
Non c'è molto in merito Oct 19, 2007

Cara Yolanta,

Sto cercando la stessa cosa da quindici anni.

Come avrai già percepito dal fatto che ci sia solo una risposta, e non molto soddisfacente tra l'altro nonostante tutta la buona volontà della collega, la realtà è che non ci sono validi dizionari italiani bilingui specialisti in CD-ROM e figurati uno che si può scaricare direttamente da un sito internet, e peggio ancora se hai l'audacità di voler conoscere un tale prodotto via una versione di prova prima di acquistarlo. E se ci fosse tale programma, sarebbe tanto pesante da mandare in tilt il tuo sistema. Fai prima a trovare una cosa analoga in Paesi come Portogallo, Grecia, Argentina ...

Ciò in base alla mia esperienza. Ma spero di avere torto, e se qualcuno può indicare qualcosa di concreto e adeguato mi aggrego con te nell'acquisto direttamente online.


Direct link Reply with quote
 

lanave  Identity Verified
Italy
Local time: 12:32
French to Italian
+ ...
Forse non hai cercato bene Oct 20, 2007

bale002 wrote:

Cara Yolanta,

Sto cercando la stessa cosa da quindici anni.

Come avrai già percepito dal fatto che ci sia solo una risposta, e non molto soddisfacente tra l'altro nonostante tutta la buona volontà della collega,


Carissima bale002,

la risposta singola è sintomo del fatto che gli altri colleghi forse non avevano voglia di ripetere quanto è stato detto e ridetto all'interno di questo forum.
Infatti se la collega Jolanta avesse fatto qualche ricerca prima di porre la sua domanda avrebbe trovato tante informazioni utili per operare la scelta migliore, in funzione delle sue esigenze, per l'acquisto di un dizionario specialistico.

La risposta che a te pare non soddisfacente, tra l'altro nonostante tutta la buona volontà della collega altro non è in realtà che una risposta concisa, atta a fornire a Jolanta giusto alcune indicazioni per poter effettuare ulteriori ricerche all'interno di questi forum o della rete. Visto che come ho già detto, ce ne sono parecchie.

Il fatto che in 15 anni tu non sia riuscita a trovare un dizionario specialistico decente non è necessariamente indice di assenza di dizionari di qualità. Altrimenti mi chiedo in questi 15 anni i tuoi e miei colleghi come hanno fatto a lavorare?

E' possibile che tu non abbia cercato bene? Perché a me pare che un gran numero di stimati colleghi abbiano espresso pareri molto positivi in merito a questi due prodotti.

Rimando entrambe a queste discussioni, giusto per citarne alcune:
http://www.proz.com/post/651749#651749
http://www.proz.com/post/640810#640810
http://www.proz.com/post/636880#636880
http://www.proz.com/post/578416#578416
http://www.proz.com/post/514680#514680
http://www.proz.com/post/434814#434814

nelle quali i nostri colleghi si sono presi la briga di spiegare dettagliatamente, attraverso la loro esperienza diretta, i punti di forza e i difetti dei prodotti che hanno usato.



la realtà è che non ci sono validi dizionari italiani bilingui specialisti in CD-ROM e figurati uno che si può scaricare direttamente da un sito internet, e peggio ancora se hai l'audacità di voler conoscere un tale prodotto via una versione di prova prima di acquistarlo. E se ci fosse tale programma, sarebbe tanto pesante da mandare in tilt il tuo sistema. Fai prima a trovare una cosa analoga in Paesi come Portogallo, Grecia, Argentina ...


In merito all'esistenza di un prodotto valido in assoluto, è in principio impossibile trovare un dizionario specifico perfetto e adatto a tutte le esigenze. Dipende molto dall'uso che se ne deve fare e in qualche caso possono addirittuta servirne più di due.
Ma credo che questa sia una cosa inutile da spiegare a un professionista, giusto?

Buona ricerca.
Anna



[Modificato alle 2007-10-20 15:18]


Direct link Reply with quote
 

lanave  Identity Verified
Italy
Local time: 12:32
French to Italian
+ ...
Correzione a mio post: Hoepli/Garzanti Oct 20, 2007

lanave wrote:

Ciao Jolanta,

fra i più consigliati ci sono i due dizionari in oggetto. Entrambi nascono come dizionari di tipo tecnico, ma contengono anche molte voci economiche, finanziarie e commerciali.

Proprio 2 giorni fa sono stata in libreria per acquistarne uno. Io sarei interessata solo alla versione su CD, perché mi serve in alternativa a quella cartacea.

Ho notato una differenza su cui cerco ancora informazioni. Mi spiego.

Il CD della Garzanti deve essere inserito nel PC ad ogni utilizzo. Non può essere installato. Da ciò si evince che puoi utillizzare un solo CD alla volta in caso di verifiche incrociate su più risorse.

Il CD della Hoepli (Marolli) lo puoi installare e consultare all'occorrenza. Tuttavia sulla scatola ho letto che esso può essere installato solo due volte, mentre il codice per una terza installazione è fornito gratuitamente.

Onestamente non l'ho acquistato perché non ho ricevuto una spiegazione adeguata in merito. La commessa del negozio non sapeva dirmi (figuriamoci!) se questa limitazione rende il CD inutilizzabile alla terza installazione.

Se i colleghi che lo hanno acquistato potessero delucidarci...

Anna


Ho approfittato della rilettura per effettuare una correzione. Intendevo contrapporre Garzanti ed Hoepli.

Anna


Direct link Reply with quote
 

Jolanta Cakke  Identity Verified
Italy
Local time: 12:32
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Oct 22, 2007

Ciao Anna,

Grazie per ulteriori chiarimenti. In effetti, ho dovuto consultare altri forum in merito prima di iniziare il topic.

Cordiali saluti.

Jolanta


Direct link Reply with quote
 
Dizionari specialistici su CD-ROM Oct 30, 2007

x la cronaca aggiungo che tutti i dizionari su CD-ROM si possono caricare con appositi software su unità CD-ROM virtuali, il che significa poterne caricare + di uno alla volta;

in questo modo riesco, x esempio, a consultare in contemporanea, Marolli, McGraw-Hill, Picchi o Nuovo medicina e biologia (questi 2 non vanno d'accordo fra loro), ed Edigeo ....


Direct link Reply with quote
 

Jolanta Cakke  Identity Verified
Italy
Local time: 12:32
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
unità CD-ROM virtuali Oct 31, 2007

Claudio Porcellana wrote:

x la cronaca aggiungo che tutti i dizionari su CD-ROM si possono caricare con appositi software su unità CD-ROM virtuali, il che significa poterne caricare + di uno alla volta;

in questo modo riesco, x esempio, a consultare in contemporanea, Marolli, McGraw-Hill, Picchi o Nuovo medicina e biologia (questi 2 non vanno d'accordo fra loro), ed Edigeo ....



Caro Claudio,

Lo trovo molto interessante. Questi software si possono scaricare gratuitamente da appositi siti? Mi potrebbe indicarli?

Grazie.

Jolanta


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 12:32
German to Italian
+ ...
Zanichelli Oct 31, 2007

Mi trovo bene con lo Zanichelli http://www.zanichelli.it/dizionari/SchedaDettaglio.asp?IDbook=7941&ID=2002

Direct link Reply with quote
 
lbc2002
Local time: 12:32
English to Italian
penso siano possibili 3 installazioni su un dato pc Nov 8, 2007


Tuttavia sulla scatola ho letto che esso può essere installato solo due volte, mentre il codice per una terza installazione è fornito gratuitamente.


ciao
ero interessato ad acquistare il nuovo marolli e così ho avuto modo di vederlo in una libreria, potendo anche sfogliarlo per un po' (invece il CD allegato riporta un numero di serie ed è sigillato): effettivamente sulla scatola e sulla copertina c'è scritto che il programma va installato su disco rigido e poi deve essere attivato via internet. Sono possibili 2 installazioni e se ci si registra (credo sul sito hoepli) si ha diritto ad una terza installazione omaggio. Così credo che, per un dato numero di serie assegnato al prodotto, in tutto si possano effettuare 3 installazioni (comprensive di attivazione) su un certo computer, in quanto penso che l'attivazione tenga conto dell'hardware (tipo hard disk usato, scheda video ecc.)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dizionari specialistici su CD-ROM

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs